"مغامره" - Traduction Arabe en Turc

    • macera
        
    • maceraya
        
    • macerası
        
    • macerada
        
    • maceraperest
        
    Kim bilir, Belki de, hatıralarımızda bir macera olarak kalır. Open Subtitles من يعلم, ربما ننظر الى هذا اليوم على انه مغامره
    Ancak size söylemeliyim ki, Marge Deton arabayı kullanırken yanında oturmaktan daha heyecanlı bir macera yok. TED ولكن سوف أخبركم , ليس هناك مغامره مروعه أكثر من ركوب السيارة مع مارج ديتون.
    Ve kendimizi haritalamamız, içinde bulunabileceğimiz en büyük macera. TED وبحساب أننا نضع خريطة أنفسنا, هذه هي أعظم مغامره واحده يمكن أن نمر بها.
    Bir keresinde bir kitapta görmüştüm. Turistlere uyar. maceraya uygun değil. Open Subtitles لقد رأيته فى كتاب ذات مره أنه للسياح أنها ليست مغامره
    Gençken herşeyin bir macerası vardır. Open Subtitles كل شىء يكون مغامره عندما تكون فى سن الشباب
    Bu gülünç macerada sana ve Scooby' ye katılmayı isterdik ama dersten önce bu belgeleri vermemiz gerek. Open Subtitles "لقد كنا نتمني الانضمام لك أنت و"سكوبي إلي مغامره فضائيه اخري لكن لابد ان نسلم تصريحات الأنضمام
    Dünyadaki her maceraperest kaşif, hatta modern teknolojiyi geliştirmemizi sağlayan savaşlar bile... hayal gücümüzle birlikte... bu faciayı önlememize yardımcı olacaktır. Open Subtitles كل مغامره للوصول للفضاء كل تقنياتنا الحديثة المشتركة و تخيلاتنا حتى الحروب التى خضناها تزودنا بالمعدات
    Kimisi içinse benzersiz bir macera... Open Subtitles و بالنسبه للبعض الأخر كانت هذه مغامره شيقه
    Küçük bir macera istiyor, ben de ona bunu yaşatacağım. Open Subtitles انها تريد مغامره صغيره لذا فسأكلفها بواحده
    Küçük bir macera istiyor, ben de ona bunu yaşatacağım. Open Subtitles انها تريد مغامره صغيره لذا فسأكلفها بواحده
    Şunu dinle.Sosyal çevrede macera,lüx ve iyi bir yaşam için bir temeldi. Open Subtitles استمع الى هذا,يقوم بدور رئيسي في محيطه الاجتماعي مع حياة رفيعة المستوى ، مغامره ، وحياة طيبة.
    Hiç aynı yere gitmiyorum, o yüzden biraz da macera oluyor. Open Subtitles لا اذهب لمكان مرتين لذا دائما ماتكون هناك مغامره صغيره
    İki genç kızın babası olmak kesinlikle bir macera. Open Subtitles اكيد مغامره ان تكون اب لفتاتين في سن المراهقه
    Yani benim için yollar bir macera değil. Tuvalete gitmek gibi bir şey. Yapmam gereken bir şey. Open Subtitles إذن الطريق بالنسبه لي إنه ليس مثل مغامره انه مثل الذهاب إلى المرحاض مثل شيء عليك فعله
    Sana arkadaşlık etmek başlı başına bir macera. Open Subtitles أنت تجعل صديقك دائما ً فى مغامره
    Gerçek gibiydi, canlı macera. Neşeli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles -أنه مثل مغامره حيه ممتعه لقد قضيتى وقت ممتعا ً
    Bence büyük bir macera olacak. Open Subtitles أعتقد بانها سوف تكون مغامره عظيمه
    Oh, efendim, Bayan Lemon'a gitmeden önce, sizin herhangi bir maceraya başlamanıza izin vermeyeceğime dair söz vermiştim. Open Subtitles سيدي, قبل أن تغادر السيدة ليز لقد وعدتها أنك لن تفعل مغامره
    Bana kendini maceraya hazır hissedersen demiştin... Öyle mi? Öyle. Open Subtitles اجل انا اعرف انتي قلتي اذا اردت ان اجرب مغامره اريدك ان تجري مسح لحمض نووي على رقبتي
    Tavşancık muhteşem bir maceraya çıktığını ve hayatının en güzel zamanlarını yaşadığını söyledi. Open Subtitles أرنب يقول أنه فيه مغامره مدهشه يستمتع بالوقت في حياتة
    Bir başka mumya macerası ne zaman olacak diye sorana kadar. Open Subtitles الى ان قام احد بسؤالى هل سوف يكون هناك مغامره اخرى مع المومياء
    Benim davetim mucizevi bir macerada bana katılmanız. Open Subtitles دعوتي لتنضموا لي إلى مغامره أعجوبيه
    Cinsel açıdan maceraperest ve kocasını aldatan Juliana'yla gündüzleri hoparlör satıcısı, geceleriyse casus olan Clive Bixby. Open Subtitles مغامره مثيره مع جوليانا وكلايف بيكسبي بائع متحدث اثناء النهار جاسوس اثناء الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus