Rakamlara baktığında çok cezbedici görünüyor. | Open Subtitles | عندما تبدأ في حساب الأرقام، فالأمر يبدو مغريا. |
Cesetten kurtulma düşüncesi çok cezbedici geliyordur. | Open Subtitles | سيكون مغريا جدا أن تجعل الجثة تختفي فحسب |
- Bu çok cezbedici olurdu. | Open Subtitles | - تكنولوجيا وأبوس]؛ د يكون مغريا بفظاعة، وإن كان. |
Başkaları için Berlin'e konumundan ötürü cazip bir hedef gözüyle bakmak bir hata olacaktır. | Open Subtitles | سيكون من الخطأ للآخرين أن يجعلوا برلين ،هدفًا لهم، بسبب موقعها باعتبارها هدفا مغريا |
Çok cazipti bir zamanlar. | Open Subtitles | كان الأمر مغريا جداً ذات مرَّه |
cezbediciydi, her şeyi unutturup bu hediyeyi kabul ettirecek kadar cezbediciydi. | Open Subtitles | ومن المغري، لذلك مغريا لنسيان كل شيء ومجرد قبول هذه الهدية. |
Croatoan'un teklifi biraz cezbedici olmalı. | Open Subtitles | عرض كروتون قد يكون عرضا مغريا |
Bak, neyimiz var görmek istiyorlar ve çok cazip bir şekilde teklif sunmak istiyorlar. | Open Subtitles | انظري، انهم فقط يريدون مانملك ويريدون ان يقدمون عرضهم مغريا لحد الخروج |
Çok cazip bir teklif olsa da, şu kaynattığınız zeka suyu ile başlayalım. | Open Subtitles | حسنا كما أن هذا يبدو مغريا لكن لما لانبدأ بعصير المخ (يقصد القهوه)الذي لديك هناك |
Bu bana pek cazip bir teklif gibi gelmedi. | Open Subtitles | وهو لا يبدو عرضا مغريا جدا. |
Oh, hayır, bu cazipti. | Open Subtitles | لا, كان ذلك مغريا. |
Orman hayatı onun için sürekli cezbediciydi. | Open Subtitles | و الحياة في الغابة كانت أمرا مغريا بالنسبة له |