"مغلقتين" - Traduction Arabe en Turc

    • kapalı
        
    • kapalıydı
        
    • Kapattın
        
    Muhammed vehimlere dalmış, aç yaşıyor, gözleri kapalı bir örtünün altında hayal kuruyor. Open Subtitles إن محمد يغرق نفسه فى الأحلام , أنه يختبىء تحت غطاء بعينين مغلقتين
    Orada yatarken onu canlandırabiliyorum, gözleri kapalı, yavaşça nefes alıyor Open Subtitles يمكننى ان اتصورها وهى راقدة هناك عيناها مغلقتين وتتنفس برقّة
    Sam, zor olduğunu biliyorum ama gözlerini kapalı tutman gerek. Open Subtitles سام,أعرف ان ذلك صعب لكن يجب أن تبقي عينيك مغلقتين
    Hayır, hayır, kımıldama. Gözlerin kapalı kalsın.Kumsaldasın. Open Subtitles لا , لا , لا لا تتحرك و ابقي عينيك مغلقتين
    Gözleri kapalıydı, ama yine de beni görebildiğini düşündüm. Open Subtitles كانت عيناه مغلقتين لكن ظننت أنه لازال يراني
    Öldüğünde gözlerinin kapalı gönlünün açık olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه حين مات كانت عيناه مغلقتين و قلبه مفتوحاً
    Öldüğünde gözleri kapalı gönlü ardına kadar açıktı. Open Subtitles أعرف أنه حين مات, كانت عيناه مغلقتين و قلبه كان مفتوحاً
    - Anne mi? Gözlerim kapalı. Ne yaptığınızı bilmiyorum. Open Subtitles عيني مغلقتين و أنا لا أعرف ما الذي تفعلونه
    Oh, sanırım gözlerim kapalı çıktı. Open Subtitles أظنّ أنّ عينيّ كانتا مغلقتين في الأخيرة؟
    Sadece orada gözlerin kapalı durup benim "yarakayak" dememle mi dalga geçeceksin? Open Subtitles أستقفُ هنالك وعينيكَ مغلقتين وستسخر من شتمتي؟
    Ölmüş olmayı istedim ve gözlerimi kapalı tutabilseydim unutulmanın kıyılarına kıl payı dokunmuş olabilirdim. Open Subtitles تمنيت أن أكون ميتة وأنني لو أبقيت عيناي مغلقتين سأمسك حواف النسيان
    - Gözleri kapalı ama yüreği açık! Open Subtitles أن عينيه مغلقتين لكن قلبه مفتوح
    Davayı gözüm kapalı kazanırım. Open Subtitles سأحصل على إدانة وعيني مغلقتين.
    "İki tıkalı kulak, bir kapalı ağız." sözünü duydunuz mu? Open Subtitles "أتعلم تلك العبارة, "أذنتين مغلقتين و فم مغلق
    Gözlerim kapalı değildi, sadece kırpmışım. Open Subtitles عيناي ليستا مغلقتين. لقد كنت أطرف بهما.
    Öpüşürken dudaklarını kapalı tut. Open Subtitles ابقي شفتيك مغلقتين عندما نتبادل القُبل
    Herkes çekene kadar elinizi kapalı tutun. Open Subtitles ابقو اليدين مغلقتين الى ان يفرغ الجميع
    O kadar parlıyor ki gözlerim kapalı olsa bile görebiliyorum. Open Subtitles "شديدي السطوع حيث يمكنني رؤيتهم وعيناي مغلقتين"
    Kafan geride gözlerin kapalı, dudaklar hafif aralanmış böyle... Open Subtitles وعينيكِ مغلقتين هكذا
    Keskin nişancıydı ve ne zaman görsem bir gözü kapalıydı. Open Subtitles كانت قناصة. وكنت دوماً أراها وإحدى عينيها مغلقتين.
    Kapattın mı? Open Subtitles هل عينيكِ مغلقتين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus