"مفاجآة" - Traduction Arabe en Turc

    • sürpriz
        
    • sürprizim
        
    • süpriz
        
    Yine sürpriz olması gerekiyordu ama, seyahat acentesine gittim ve bizim için bir gezide yer ayırttım. Open Subtitles حسنا , كان من المفترض أن تكون مفاجآة ولكننى ذهبت الى مكتب سفريات وحجزت لنا رحلة
    "sürpriz olmayan koca bir ödül" mü dedi az önce? Open Subtitles هل قال لتوه جائزة كبيرة ولكن لا مفاجآة ؟
    Sizi temin ederim, benim için de sürpriz oldu. Open Subtitles إنها مفاجآة كبيرة للغاية لي أستطيع أن أؤكد لك ذلك
    Büyük bir sürprizim var. Open Subtitles لدي مفاجآة كبيرة
    -Bu ne süpriz! Bana söylememiştin. Open Subtitles يا لها من مفاجآة
    Bir şey açıklamanıza gerek yok. Roger'in sürpriz hazırladığını biliyorum. Open Subtitles لا تشرح اي شئ ، اعلم ان "روجر" لديه مفاجآة صغيرة من اجلنا
    - Bayan Olson, ne güzel bir sürpriz. Open Subtitles آنسة أولسن, يالها من مفاجآة سارّة
    -Botun yanında bir sürpriz daha. Open Subtitles ـ لقد حصلت على قارب ، ومفاجآة ، مفاجآة
    Bunun bir sürpriz olması gerekmiyormuydu? Open Subtitles هل كان من المُفترض أن تكون تلك مفاجآة ؟
    Bu ne hoş sürpriz. Open Subtitles يالها من مفاجآة سارة هل وجدتم أى شيء ؟
    Çünkü sürpriz bu ve bayılacağını biliyorum. Open Subtitles لأنها مفاجآة, وأعلم بأنها سوف تعجبك حقاً هيا!
    Büyük sürpriz, ha? Open Subtitles مفاجآة كبيرة أليس كذلك ؟
    Evet ve büyük sürpriz... başı belada. Open Subtitles نعم مفاجآة كبرى وهي في مشكلة.
    Belki de sana bir sürpriz parti hazırlıyordur. Open Subtitles ربما يعد لك حفلة مفاجآة
    - sürpriz olması gerekiyordu. Open Subtitles -كان من المفترض ان يكون مفاجآة
    Evet, ne sürpriz. Open Subtitles أجل، يا لها من مفاجآة
    Ne kadar hoş bir sürpriz bu. Open Subtitles يا لها من مفاجآة سارة
    Ne sürpriz ama. Open Subtitles يا لها من مفاجآة
    Sana bir sürprizim var. Open Subtitles لدىّ مفاجآة لكِ
    Ufak bir sürprizim var. Open Subtitles لدي مفاجآة صغيرة وجميلة.
    Benim, süpriz. Open Subtitles إنه أنا - مفاجآة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus