"مفصّل" - Traduction Arabe en Turc

    • detaylı
        
    • ayrıntılı
        
    Belediye başkanının, doğaüstü toplum hakkında detaylı kayıt tuttuğu söylendi. Open Subtitles طلبنا من العمدة السابق الاحتفاظ بسجلّ مفصّل عن مجتمع الخوارق.
    Ancak ne yazık ki, bu Budalarla ilgili detaylı herhangi bir belge yoktu. TED وللأسف، لم يكن هناك أي توثيق مفصّل لتمثالا بوذا هذان.
    Şimdi bu beyin yüzeyinden aşağı doğru inen bir harita. Çok incelikli hazırlanmış bir deneyde, yanıtları bir konumdan diğerine, nöronların yanıtlarının çok detaylı bir yanıt haritasında yeniden yapılandırdık. TED هذه هي الخريطة، في أسفل دماغ القرد، وقمنا، في تجربة دقيقة جدّا بإعادة بناء الإستجابات منطقة بعد منطقة، في رسم مفصّل للغاية لخرائط الاستجابات لردود خلاياه العصبية.
    Konuşulanlar, Veesenmayer'in ertesi gün Berlin'e gönderdiği detaylı rapordan alınmıştır. Open Subtitles نعرف ماذا قيل من تقرير مفصّل أرسله "فيزنماير" فى اليوم التالي إلى "برلين"
    Elinde, o gemide olan her şeyin ayrıntılı kaydı var ama bize teslim etmeyi reddediyor. Open Subtitles عمّاذا تتحدثين؟ لديها سجلّ مفصّل عن كل تجربة خاضتها على متن تلك السفينة لكنها ترفض إعطاءنا الملفات.
    Chauncey Gardiner'ın detaylı geçmişi hakkında bilgi toplamak için gereken her yere başvurun. Open Subtitles إستخدم أيّة وكالات ضرورية لإحضار تاريخ (تشونسي البستاني) بشكل مفصّل
    detaylı rapor yazdım Open Subtitles كتبت تقرير مفصّل
    Tallahassee'deki büyük dövmecilerin isim ve adreslerini buldum. Çok detaylı bir iş. Tanıyan biri çıkabilir. Open Subtitles حصلت على عناوين قاعات الوشوم الرئيسية في (تالاهاسي) هذا العمل مفصّل للغاية ربما يتعرّف عليه أحدهم
    detaylı analiz için bunu Dr. Hodgins'e vereceğim. Open Subtitles سأعطي هذا للد. (هودجينز) من أجل تحليل مفصّل.
    Depresyon ve ruhsal çöküntünüz detaylı bir şekilde anlatılmış. Open Subtitles مشاكلك مع الاكتئاب وانهيارك العصبي... -تم ذكرهما بشكل مفصّل
    Her bir yolcunun ayrıntılı dosyasını istiyorum. Open Subtitles أريد ملفّ مفصّل عن كلّ راكب
    ayrıntılı. Open Subtitles مفصّل للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus