"مفلسا" - Traduction Arabe en Turc

    • meteliksiz
        
    • parasız
        
    • iflas
        
    • meteliksizsen
        
    Sabah kalktığımda milyonerden zengindim... gece olduğunda ise bu çaputlardan ve zavallı bedeninden... başka bir şeyi olmayan meteliksiz bir sığıntı haline geldim. Open Subtitles ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
    Ya da Cannady meteliksiz ve beklemekten bıktığı için bunu tek başına mı yaptı? Open Subtitles أو كانادى قام بها بمفرده لأنه كان مفلسا أو سأم من الانتظار؟
    Kocam çok başarılı bir iş adamıydı, ve baban ise meteliksiz biri. Open Subtitles ‫كان زوجي ‫ناجحا جدا في مجال الأعمال التجارية ‫وكان والدك مفلسا ‫وبدى انها الخطة الأفضل
    O Cortez değil, Pizarro idi, ve beş parasız öldü. Open Subtitles فى الحقيفة انه ليس كورتيس انه بيزارو وقد توفي مفلسا
    Kocam, fabrikada işe girmezse Charles'ı parasız bırakmakla tehdit etmişti. Open Subtitles زوجي هدد بأن يترك ً تشارلز ً مفلسا تماما
    Biliyorsun, o Arjantin'in Ticaret Bakanı ve onlar, oyuna gelmediği için onu iflas ettirmemi istiyorlar. Open Subtitles وزير مالية الارجنتين يريد منى أن اجعله مفلسا لانه لايستطيع اللعب
    Hala meteliksizsen, bende bir dolar olacak. Open Subtitles أذا لازلت مفلسا فعندي دولار
    Tabii ki o meteliksiz olduğunu düşünüyor. Open Subtitles بطبيعة الحال كان يعتقد أنها مفلسا.
    Jerry meteliksiz. Open Subtitles وبعدها جيرى أصبح مفلسا
    Halk, Tesla'nın buluşunun şirketlerden milyarderler çıkardığını ve kendisinin de beş parasız kaldığını fark etmemişti. Open Subtitles العامه لم يتبينوا ان صاحب الاختراعات التي انتجت الاثرياء واصحاب المؤسسات التي تساوي المليارات اصبح مفلسا
    Deniz aşırı hesapta tuttuğunuz 100 milyonu ifşa ettikten sonra aslında beş parasız kalacaksınız ve bunu ifşa etmeliyiz. Open Subtitles وبعد أن نكشف عن ال100 مليون التي خبأتها، ستغدو مفلسا ويجب أن نكشف عن ذلك
    İlerde bir gün kendiniz beş parasız ve hasta bulacaksınız o zaman iyi bir Yahudi ailesine ihtiyacınız olacak ve siz onları 3 kerede arasınız antibiyotiğe çok ihtiyacınız da olsa onlar sizi geri aramayacaktır. Open Subtitles العادات الجيدة , ولكن في الحياة الأشياء السيئة قد تحدث ولكن يوما ما سوف تجد نفسك مفلسا ومريض سوف تحتاج لعائلة يهودية
    Kandırılmaktansa parasız kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضّل أن أكون مفلسا على أن يتم الإحتيال علي
    Amcamın cinayeti sırasında beş parasız biriydim. Open Subtitles لقد كنت مفلسا تماما وقت مقتل عمى
    Ama bütün keçilerini kaybedip iflas etti. Open Subtitles عدا انه لم يعد لديه اي ماعز وأصبح مفلسا
    İflas mı edeceğim yani? Open Subtitles اذا ساصبح مفلسا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus