"مقابلات مع" - Traduction Arabe en Turc

    • röportaj
        
    20 yılımı açlık sınırında olan Afrikalı çiftçilerle röportaj yaparak harcadım. TED لقد قضيت 20 عاما في مقابلات مع مزارعين أفريقيين كانوا على حافة المجاعة.
    Tüm ulusal haber kanalllarına ve gazetelere röportaj veriyordum, inanılmazdı. TED وحصلت على مقابلات مع جميع هذه المنافذ الإخبارية الوطنية والمنافذ الصحفية، كان مذهلاً.
    Bu sanayinin içindeki onlarca kişiyle röportaj yaptık ve onlara yönetmenler hakkında soru sorduk. TED أجرينا مقابلات مع العشرات من العاملين في الصناعة وسألناهم عن المخرجين.
    Bu pislikle röportaj yok. Open Subtitles اخرجوه هذا الحثالة من هنا لا مقابلات مع هذا البراز
    Cephedeki askerlerle röportaj yapıp kayıtları radyoda yayınlamak istiyorlar. Open Subtitles هل تريد اجراء مقابلات مع بعض الضباط فى الميدان يا سيدى وتشغيل بعض الشرائط على الراديو؟
    Birkaç gün içinde Time benimle bir röportaj yapacak. Open Subtitles اجريت مقابلات مع صحيفة في غضون أيام قليلة
    Tüm hamile ünlülerle röportaj yapacaksın. Open Subtitles سوف تعملي مقابلات مع الامهات المشهورات الحاملين
    Evet, Paige ile röportaj yapma sırası ondaydı. Open Subtitles وكان الحصول على مقابلات مع دورها من قبل بيج.
    Ben her şeyi severim. Futbolcularla röportaj yaptım ben. Open Subtitles .أستمتع بأيّ شيء .أجريت مقابلات مع لاعبي كرة القدم
    Siz atletlerin aileleriyle röportaj yapmaya odaklanacaksınız. Open Subtitles انتم يارفاق ستكلفون باجراء مقابلات مع عائلات المتنافسين في الاولمبيات
    Peki ya general yerine özel şoförle röportaj yapmasına ne demeli? Open Subtitles ماذا عن لإجراء مقابلات مع سائق بدلا من عام؟
    15 ülke ziyaret ettik ve 50 Süper Eşcinsel ile röportaj yaptık. TED سافرنا إلى 15 بلدا وأجرينا مقابلات مع 50 "مثلي خارق".
    Eğer kocam şuan burada olsaydı size bebeklerle röportaj yaptığımı anlatırdı çünkü karısının çocuklar üzerinde deneyler yaptığını söylemeyi tercih etmezdi. TED حسناً، لو كان زوجي هنا الآن، لأخبركم أنني أجري مقابلات مع الرضع، لأنه لا يفضل القول بأن زوجته تجري تجاربًا على الأطفال.
    röportaj yapacağız, tamam mı? Open Subtitles كنا نجري مقابلات مع الناس, حسناً؟
    Tehlikeli diktatörlerle röportaj yaptı. Open Subtitles لقد أجرى مقابلات مع أشخاص خطيرون
    Komşularla bizim hakkımızda röportaj yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يجرون مقابلات مع الجيران عنّا.
    Gale ve sanırım Zemeckis'le röportaj yaptığınızı biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنك إجراء مقابلات مع غيل وأعتقد زمكيس].
    Diyebilirsiniz ki "Tabi ki, bugün yazamam, çünkü TEDTalk'ta sahne alacağım ve beş tane röportaj vereceğim, sonra kokteyle gideceğim ve sarhoş olacağım TED حيث يمكن أن أقول، "حسنا، بالطبع لن اكتب اليوم، لأن يجب أن أقدم محادثة على منصة TED و لدي خمس مقابلات مع وسائط الإعلام، ثم أنا ذاهب إلى حفلة كوكتيل وبعد ذلك سوف أكون في حالة سكر ربما
    Dünya Ekonomi Forumu, Cenevre'deki beyin takımı dünya genelinde birçok akıllı kişiyle röportaj yaptı ve "Başarılı olmak için ihtiyacımız olan 10 hüner nedir?" TED فمنتدى الاقتصاد العالمي، مركز البحوث في جنيف، أجرى مقابلات مع العديد من الأشخاص الأذكياء من مختلف أنحاء العالم، يسأل، "ما هي أفضل عشر مهارات نحتاجُ إليها لنصبح ناجحين؟"
    Objektifiz. Stone Phillips teröristlerle röportaj yapıyor. Open Subtitles نحن موضوعيين، (ستون فيليبس) يجري مقابلات مع إرهابيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus