"مقاتلين" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşçı
        
    • savaşçılar
        
    • dövüşçüler
        
    • dövüşçü
        
    • savaşçısı
        
    • savaşçıları
        
    • dövüşçüye
        
    • savaşçılara
        
    • Asker
        
    • Rangers
        
    • Fighters'
        
    • dövüşçüleri
        
    • savaşçılarıyız
        
    En iyi takım biziz ama bizler düşünürüz savaşçı değiliz. Open Subtitles كان عندي أفضل فريق لكن كان معظمنا مفكرين لا مقاتلين.
    Oğullarıma iyi bir savaşçı olmayı öğrettim. Open Subtitles لقد علمت أبنائى أن يكونوا مقاتلين ماهرين
    Kendi dillerinde tvit atan yabancı terörist savaşçılar vardı. TED كان لدينا مقاتلين إرهابيين أجانب يغردون بلغاتهم.
    Diğer turnuvaya kadar orada dövüşçüler bulup eğitebileceğin bir yer. Open Subtitles مكان يمكنك فيه ايجاد و تدريب مقاتلين جدد للبطوله القادمة
    - Güzel, çünkü dövüşçü bir takım bekliyordum. Rahat bırak bizi, Rayden. Open Subtitles حسن، لأني أتوقع فريقاً من المقاتلين وليس مقاتلين يتعاركون فيما بينهم
    Aşiret ya da özgürlük savaşçısı olmaktan çıktılar artık. Open Subtitles لم يعودوا مجرد مجموعات قبلية او مقاتلين من اجل الحرية بعد الأن
    Açıkça belli olduğu üzere,bu ancak Guilder savaşçıları tarfından planlanmış olabilir. Open Subtitles بوضوح.. كان ذلك مخططا من مقاتلين فى جيلدر
    Ülkenin dört bir yanından, sevgi duyduğumuz vatanımızı savunan ve bizim hayatlarımızı koruyan bir milyon kuvvetli savaşçı. Open Subtitles جيش مقاتلين بقوة مليون بطل قدمنا أرواحنا للدفاع عن أرضنا الحبيبة
    Hırslı insanlardır. İyi de birer savaşçı. Open Subtitles انهم اناس انفعاليون وهم ايضا مقاتلين اشداء
    Ama sana sadece kamyonetle altı savaşçı verebilirim. Open Subtitles لكن يمككني فقط أعن أعطيك الشاحنة مع ستة مقاتلين
    -Evet iki tane. Eğer yabancı savaşçı yakalarsak gömeriz. Open Subtitles عندما نقبض على مقاتلين أجانب أحياء، نقوم بدفنهم.
    İngiliz subayların iyi savaşçılar olduğunu düşünüyorduk ele geçirdiklerimiz devamlı "Bu savaşı kazanacağız." diyorlardı. Open Subtitles شعرنا أن الضباط البريطانيين هم فى الحقيقه مقاتلين أكفاء جميع من قبضنا عليهم منهم كانوا يقولون لنا : نحن من سيفوز بالحرب
    Ama sizler beklediğimden daha iyi savaşçılar çıktınız. Gidip, köyünüzü Caldor'dan geri alacağız. Open Subtitles لكنّكم مقاتلين أفضل ممّا توقّعت نحن سنأخذ ما يعود لنا من كالدور
    Onlar isimsiz savaşçılar olsa da hepsi tarihin birer parçası. Open Subtitles أنهم كانوا مقاتلين مجهولين، لكنهم جزء من القصة.
    Savaştıkları günler çoktan bitti... ama hala en iyi dövüşçüler onlar. Open Subtitles هم مقاتلين منذ فترة طويلة جداً وما زالوا من أقوى المقاتلين
    çünkü o sadece bir çocuk. Hepsi eğitimli uluslararası dövüşçüler. Open Subtitles أنا خائف فقط لأنّه مجرّد فتىً جميعهم مقاتلين عالميّين متمرّسين
    Pençeleri ve dişleri var ama dövüşçü değiller. Open Subtitles لديهم مخالب وأنياب، ولكنهم ليسوا مقاتلين.
    Birçok Kull savaşçısı çoğalıcılarla olan savaşta öldü. Open Subtitles العديد من مقاتلين * كول * قتلوا * فى المعركه مع الـ * مستنسخين
    Yeterince güçlü olmayan savaşçıları yollarsak, anca böcek yemi olurlar. Open Subtitles ،إن أرسلنا مقاتلين ليسوا أقوياء كفايةً .فإنّ ذلك لن يزيد العدوّ إلّا قوّة
    Hem nakavt numarası yapacak dövüşçüye ihtiyacınız olur ki Merriman hayatta yapmaz. Open Subtitles وأنتَ بحاجة إلى مقاتلين على إستعداد للهبوط -والذي (مريمان) ليس كذلك
    Şu anda fazla gladyatörümüz de yok. savaşçılara ihtiyacımız var. Open Subtitles ونحن حاليًا في قلة من عدد المصارعين، إننا بحاجة لرجال مقاتلين.
    alandaki camdan beş dakika boyunca sürekli orada olan iki Asker görebildim. Open Subtitles لقد رأيت مقاتلين عبر المنظار بشكل مستمر لخمس دقائق
    Tehlike altındayken dinozorunuzun ismini söyleyerek havaya kaldırdığınızda, Power Rangers adında bir savaş gücüne dönüşeceksiniz. Open Subtitles عندما تكونون بخطر أرفعوها إلى السماء وتنادون على أسماء أسلحتكم وستتحولون إلى مقاتلين أقوياء يعرفهم الجميع بأسم #مغامرون القوة#
    Sence de lamayı Foo Fighters'dan daha çok sevmezler mi? Open Subtitles ألا تظنين أنهم سيحبون اللاما ؟ أكثر من مقاتلين الفو
    Sınıfın en iyi dövüşçüleri oldunuz. Open Subtitles لقد أَصبحتم أفضل مقاتلين في الصف
    Biz doğruluk adalet ve Amerikan tarzı yaşamın savaşçılarıyız. Open Subtitles نحن مقاتلين من اجل الحقيقة العدالة والطريق الامريكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus