"مقسم" - Traduction Arabe en Turc

    • bölünmüş
        
    • ayrılmış
        
    • parsel
        
    • ciltlik
        
    • oluşuyor
        
    • ikiye ayrılıyor
        
    • kategoriye ayrılıyor
        
    Yaptığımız tek bir telefon konuşması siyasi olarak bölünmüş bir ülkeyi kökten iyileştirip sistematik adaletsizliği kaldırdı mı? TED وهل محادثتنا الهاتفية عالجت بلداً مقسم سياسياً علاجاً جذرياً وهل عالجت الظلم المنهجي؟
    Bu zor birşey: bu çok bölünmüş bir pazar ve hiçbir geliri olmayan bir tüketici popülasyonu var. TED انه شيء صعب: انه سوق تجاري مقسم جداً ومستهلكين لا دخل لديهم.
    Çin dominosu dört tur oynanır ve her bir turda en az dört el vardır, kitap dört parçaya bölünmüş ve her parçada dört bölüm var. TED تماماً مثل ماجونغ، التي تلعب على 4 جولات، بوجود 4 أشخاص على الأقل في كل جولة. فالكتاب مقسم إلى 4 أجزاء، في كل جزء 4 فصول.
    Farklı bölümlere ayrılmış... bahçe işleri, otomotiv. Open Subtitles اترين، انه مقسم إلى عدة أقسام عدة الحديقة، الآلات
    Millet, her parsel işaretli. Open Subtitles أيها الرجال , كل ربع مقسم عليه علامه
    Julius Sezar'ın ağzından 6 ciltlik Julius Sezar'ın Maceraları. Open Subtitles مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء
    Yarış üç aşamadan oluşuyor. Open Subtitles السباق مقسم الى 3 مراحل على 3 ايام
    Dünya, gün batımlarını izlemeye sevenler ve sevmeyenler diye ikiye ayrılıyor. Open Subtitles فالعالم مقسم بين أناس يحبون الغروب وهؤلاء الذين يحبونه
    Takımımız iki kategoriye ayrılıyor. Gözlemci ve oyuncular.Tamam mı? Open Subtitles فريقنا مقسم إلى جزئين مقامرون صغار وكبار.
    Ama insanların liderleri bu yeni doğan ulusla iş birliğine girmeyi reddetti onun yerine dünyanın ikiye bölünmüş olmasını diledi. Open Subtitles لكن زعماء العالم قوتهم تضعف ورفضوا التعاون مع الأمة الجديدة رغبة منهم الا يكون العالم مقسم
    Bir tavşan, bölünmüş dokuz yolu, bir yemek daha bir aperatif fazla. Open Subtitles أرنب واحد، مقسم على تسعة، يكون أشبه بوجبة خفيفة عن أن يكون وجبة
    Charles Xavier, bölünmüş bir dünyada doğdu. Open Subtitles تشارلز اكزافيير ولد الى عالم مقسم
    Sadakati CTU ve Savunma Bakanlığı arasında bölünmüş durumda. Open Subtitles وولاؤها مقسم بين الوحدة ووزارة الدفاع
    Beş cilde bölünmüş harika bir eser. Open Subtitles إنه عمل عجيب مقسم الى خمس اجزاء
    Krallıklara bölünmüş büyük bir çizme gibi. Open Subtitles مثل حذاء كبير جداً مقسم إلى ممالك
    Dünya bölünmüş ve kokuşmuş. Open Subtitles العالم مقسم و على وشك الإشتعال
    Kore, bölünmüş olan son ülkedir. Open Subtitles هي اخر بلد مقسم
    Her şey kategorilere ayrılmış durumda. Öteki evraklarla eşleşmesi için renk gruplarına da ayırdım. Open Subtitles كلّ شيء مقسم إلى الأصناف، وبعد ذلك المراجع، ومقسم حسب الألوان
    Bu gerçekten üç parçaya ayrılmış bir kitap. Open Subtitles إنه كتاب واحد مقسم إلى ثلاث أجزاء
    Bir daha söylüyorum, her parsel işaretli. Open Subtitles مرة أخرى ، كل ربع مقسم عليه علامه
    Sezardan, 6 ciltlik " Sezar Maceraları" Open Subtitles مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء
    Bu deney 4 ayrı geliştirilmiş evreden oluşuyor. Open Subtitles الإختبار مقسم لأربع مراحل متتالية
    Dünya ortadan ikiye ayrılıyor. Open Subtitles العالم مقسم إلى نصفين
    Takımımız iki kategoriye ayrılıyor. Gözlemci ve oyuncular.Tamam mı? Open Subtitles فريقنا مقسم إلى جزئين مقامرون صغار وكبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus