Bir kez daha, pedofilinin kazanmasına izin veremeyiz. Şimdi hepinizin o siteye girip, videomu 11 kez izlemesini istiyorum. | Open Subtitles | الآن، لا يمكننا السماح للمتحرش بالفوز ثانية أود منكم جميعاً أن تذهبوا للموقع، وتشاهدوا مقطعي 11 مرة |
Örneğin bilgisayarlı tomografi, MR gibi. | Open Subtitles | تصوير مقطعي بالأشعة السينية تصوير بالرنين المغناطيسي |
Antibiyotiklere yanıt alamadık. O yüzden kontrastlı göğüs tomografisi çekip hangi enfeksiyonun daha acil olduğunu belirleyeceğiz. | Open Subtitles | أنتِ لم تستجيبي للمضادات الحيوية لذا سأجري تصوير مقطعي للصدر |
Ön lob tümörü için BT, menenjit için de LP yapmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نجري رسم مقطعي للفص الأمامي لورم، و فحص قطنية للسحايا |
İşini nasıl yapman gerektiğini söylemiyorum, ama muhtemelen tomografisini çekmelisin. | Open Subtitles | انا لا اخبرك كيفية القيام بعملك لكن غالبا يجب ان تفكر بالقيام بمسح مقطعي لها |
Gözle onu. Düzelme olmazsa yeniden CT çekin. | Open Subtitles | راقبيه لساعتين وإن لم يتحسن فقومي بتصوير مقطعي جديد |
Şimdi bana repliğimi yine ver hatırlayıp hatırlamadığıma bakmış olurum. | Open Subtitles | صحيح، حســن، الأن إذا أعطيتني مقطعي مرة أخرى ودعني أرى إذا قد حفظت سطري. |
Topladığım 500 $'a seni tokatladığımı videomu kaydetmeni istiyorum. | Open Subtitles | أودّ أن أصوّر مقطعي أنّ أجمّع 500 دولار لأصفعكِ. |
Hayvanat bahçesi videomu aldın mı? | Open Subtitles | هل استلمتِ مقطعي لحديقة الحيوان؟ |
- Travma monitörü ve tomografi de. | Open Subtitles | اريد اشعة للعمود الفقري والصدرو الحوض وفريق حوادث . وتصوير مقطعي |
2. ameliyathane, tomografi çekilsin. Nörolog geitirin. | Open Subtitles | إصابة متوسطة, يحتاج إلى تصوير مقطعي احضروا طبيب الأعصاب حالًا |
tomografi çektirdim ve bana oradan sabah güneşi gibi gülümsüyordu. | Open Subtitles | لذا خضعت لتصوير مقطعي بالإصدار البوزيتروني فأضائت مثل شجرة عيد الميلاد |
Acilde Beyin tomografisi çekmişler. AVM bulgusu yok. | Open Subtitles | اطباء الاسعاف قاموا بمسح مقطعي للرأس و لا علامة على التشوه الشرياني الوريدي |
Olası kafa travması. Beyin tomografisi çekilmesi önerilir. | Open Subtitles | صدمة محتملة في الرّأس يُنصح بإجراء تصوير مقطعي |
Büyük ihtimal birkaç tane Percocet alır ve sırtının tomografisi çekilir. | Open Subtitles | في أحسن الاحوال يأخذ القليل من بيركوسيت و ربما تصوير مقطعي لظهره. |
Bayan Kraus'u BT için hazırlayın ve omuriliğinden sıvı alınabilmesi için onayını alın. | Open Subtitles | من أجل تصوير مقطعي محوسب وقومي بأخذ موافقتها من أجل فحص بَزْلٌ قَطَنِيّ |
Bence onu göğüs röntgeni ve kafa BT'sinin çekilmesi için acil servise gönderin. | Open Subtitles | قم بإرساله إلى مشفى الطوارئ من أجل أشعة سينيّة على صدره وكذلكَ تصوير مقطعي محوسب على رأسه لقد حاولنا لكن لا أحدَ يُريده |
Olması gerekenden farklı yerde. MR çektireceğim. | Open Subtitles | يبدو أنها مهاجرة وسوف أجري تصوير مقطعي |
Bilseydik beyin MR'ı çektirirdik. | Open Subtitles | كنا سنحجز مسح مقطعي دماغي لو كنا نعلم |
Travma ünitesini ve yüz tomografisini hazırlayın. | Open Subtitles | اجروا فحوصات الحوادث وتصوير مقطعي للوجه |
Derek, Bayan Gallin'in tam tomografisini çek. Derhâl. | Open Subtitles | (ديريك) أريدك أن تقوم بعمل مسح مقطعي للسيّدة (جالِن) من رأسها إلى أخمص قدميها مباشرةً |
CT'ye sığmazlar. Akıntıya kürek çekmek olur. | Open Subtitles | لن ينفعا للقيام بتصوير مقطعي سنعمل بدون هدى |
Pekala bana repliğimi ver. | Open Subtitles | حســنا. جيد، الأن إعطيني مقطعي. |