"مكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Turc

    • Terörle Mücadele
        
    • CTU
        
    • anti-terör
        
    • anti-terörizm
        
    • anti terör
        
    • anti-terörist
        
    • DEA
        
    • ATB
        
    • terörizm
        
    Sana Milli Terörle Mücadele Merkezinin her şeyi araştırdığını söylediğim zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles تتذكري عندما قُلت لكِ أن لجنة مكافحة الإرهاب تبحث بتعمق عن كل شئ
    Her yıl, Büro yurtiçi Terörle Mücadele faaliyetleri için 3.3 milyar dolar harcıyor. TED ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي
    CTU'ya göre şimdi de uranyum başlıklı silah ele geçirmeye çalışıyor. Open Subtitles الآن وحدة مكافحة الإرهاب تعتقد أنه أيضا يسعى لاكتساب أسلحة نووية
    O kadın, NSS anti-terör Biriminin lideri. Open Subtitles تلك المرأة قائدة فريق مكافحة الإرهاب في منظمة الأمن القومي
    Resmen benim önceliklerim anti-terörizm ve siyasi yozlaşmalar. Open Subtitles أولويّاتي هي مكافحة الإرهاب والفساد السياسي
    1991 yılında FBI'ın anti terör bölümünde görevlendirilmiş. Open Subtitles أخذت موقعا في مكتب التحقيقات الفدرالي وحدة مكافحة الإرهاب الأجنبية في 1991.
    Şehir anti-terörist taktikleri... Tam anlamıyla hiç sürünmedim. Open Subtitles وسائل مكافحة الإرهاب الحضرية مع اني لم اقوم بها كثيرا
    FBI, ATF, ve DEA'den kaçsanız bile suç hayatınızı Maliyeye açıklamak zordur. Open Subtitles حتى لو كنت تهرب من المكتب الفيدرالي و الاتحاد الفيدرالي و مكافحة الإرهاب حياة الجريمة يصعب شرحها لمصلحة الضرائب
    Tavanda greyfurt-şeklinde bir küre vardı. Batı Virginia'daki Terörle Mücadele Biriminin ziyaretleri canlı olarak izlemesi için. TED يوجد في السقف آلة مراقبة صغيرة الحجم للمراقبة المباشرة للزيارة من طرف وحدة مكافحة الإرهاب في فرجينيا الغربية.
    Yakın zamanda, bir müzede, bu resmin önünde bir Terörle Mücadele ekibiyle birlikteydim. TED في الآونة الأخيرة، كان لديّ مجموعة من مسؤولي مكافحة الإرهاب في متحف يقفون أمام هذه اللوحة.
    Belki de Bush, FBI'ın Terörle Mücadele ödeneğini neden azalttığını düşünüyordu. Open Subtitles أو ربما كان مستر بوش يتساءل لماذا إقتطع تمويل مكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات الفيدرالى؟
    O yüzden sen de Ortak Terörle Mücadele Şubesini aradın ve onu gönderdiler. Open Subtitles لهذا اتصلت على فرقة مكافحة الإرهاب المشتركة وهم أرسلوه
    CTU LA, aksini gösterebilecek kanıtlar toplama sürecinde. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك
    Son duyduğumda CTU'ya dönmüştü. Neden? Open Subtitles خر ما سمعته أنه يستجوب في وحدة مكافحة الإرهاب ، لماذا ؟
    Jack Bauer, CTU'dan bir tanığı kaçırıp o arada bir ajana saldırmış. Open Subtitles جاك باور هرَب الشاهدة من وحدة مكافحة الإرهاب وأهان عميل خلال قيامه بذلك
    Ama artık, NSS anti-terör biriminin tamamı teröristleri bulmaya odaklanacak. Open Subtitles من هذه اللحظة كامل تركيز مجموعة مكافحة الإرهاب في منظمة الأمن القومي سيكون العثور على الإرهابيين
    NSS anti-terör Timi üyesiyim. Open Subtitles عضوة بفريق مكافحة الإرهاب في منظمة الأمن القومي
    anti-terör departmanından bu olay için verebileceğimiz yeterli personel yok. Open Subtitles لا يوجد موظفين نستطيع اخراجهم من قسم مكافحة الإرهاب في الوقت الحالي
    Üçümüz, anti-terörizm timinin üyeleriydik. Open Subtitles ثلاثتنا كنا طرفا في فريق لقوى مكافحة الإرهاب.
    Biber gazı bombaları anti terör birimlerince, etkisiz kılmak için kullanılır. Open Subtitles تستخدم وحدات مكافحة الإرهاب قنابل غاز الفلفل للتعطيل والمفاجأة
    Yanlış savaş, kardeşim. Hemen bütün ekip anti-terörist ekiplere transfer edildi. Open Subtitles هذه حرب خاطئة، فمعظم الفرقة نُقلت إلى شعبة مكافحة الإرهاب
    Dışından söyleme ama DEA burada. Open Subtitles لا تتفوّه بهذا بصوت عالٍ ولكن إدراة مكافحة الإرهاب هنا
    Askerlerin dosyalarına ulaşanı bulmak için ATB'nin alt ağına girmek istiyorum. Open Subtitles أريد الولوج إلى الشبكة الفرعية لوحدة مكافحة الإرهاب لكي أعرف من إتطلّع على ملفات الحراس
    Bizim alanımız karşı terörizm. Bu bir gangster, bir suikastçı. Open Subtitles مجال اختصاصنا هو مكافحة الإرهاب هذا المجرم، هو قاتل مأجور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus