Perdóname, señora. La señora Rose ha recibido una llamada urgente. - Sizin için acil bir telefon var. | Open Subtitles | هناك حيث يحكم الناس حكمهم الاول على الطعام مكالمة طارئة لك أهلا ؟ |
Doktor Freedman'dan size acil bir telefon var. | Open Subtitles | عندي مكالمة طارئة لكِ من الدكتور فريدمان |
acil bir telefon aldı. Hemen çıkması gerekti. | Open Subtitles | لقد تلقى مكالمة طارئة نوعاً ما .إضطرته للرحيل بغتة |
Aniden acil bir arama aldım. | Open Subtitles | جائتني فجأة مكالمة طارئة |
Ne biliyor musun? Yakında benden bir telefon alacaksın acil durum çağrısı. | Open Subtitles | ستردك قريباً مكالمة طارئة مني |
Efendim, özel hattınızdan acil bir telefon var. | Open Subtitles | سيدي، لديك مكالمة طارئة على خطّك الخاصّ |
Çok özür dilerim. acil bir telefon görüşmesi. | Open Subtitles | إنني آسفة جداً ، تلك مكالمة طارئة |
Biliyorum ama acil bir telefon geldi. | Open Subtitles | كنا كذلك لكني تلقيت مكالمة طارئة |
Jimmy Barrett'ten acil bir telefon aldım. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة طارئة من (جيمي باريت). |
Sizin için acil bir arama var. | Open Subtitles | هناك مكالمة طارئة لك |
Bayan Zambada'dan acil durum çağrısı aldım. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة طارئة من... السيدة (زامبادا)؟ |