"مكاناً جيداً" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi bir yer
        
    • iyi bir yere
        
    • güzel bir yer
        
    • uygun bir yer
        
    Konsey istifamı istedikten sonra durumumu tekrar değerlendirmek için iyi bir yer gibi göründü. Open Subtitles لقد كان مكاناً جيداً للجلوس و إعادة تقييم حياتى بعد أن تم إرغامى على الاستقالة من المنظمة
    Bu üzüntüden kafasını toplaması için kütüphanenin iyi bir yer olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننتُ أنَ المكتبَة ستكونُ مكاناً جيداً لتُشتتَ تفكيرهُ عَن بُؤسِه
    Gelip düşünmek için iyi bir yer olabileceğini düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون مكاناً جيداً للجلوس و التفكير و تصفية ذهنى
    Oturup karşı sokaktaki binayı izlemek için iyi bir yere benziyor. Open Subtitles يبدو مكاناً جيداً للجلوس ومراقبة المبني من خلال الشارع
    Yüklerimi taşımak için güzel bir yer burası. Open Subtitles بدا ذلك لي مكاناً جيداً لكي أستعيد أفكاري ثانية
    Neden daha önce buranın bir kadının tek başına yaşaması için uygun bir yer olmadığını söyledin? Open Subtitles لماذا أخبرتني أن هذا ليس مكاناً جيداً لتعيش فيه امرأة لوحدها
    Tamam, toplantıyı bitirmek için iyi bir yer oldu. Open Subtitles حسناً, يبدو هذا مكاناً جيداً لإنهاء الأجتماع
    Yarışı bitirdiğinde tabelamızı görebileceği iyi bir yer bulalım. Open Subtitles يجب أن نجد مكاناً جيداً يرى به اللافتة عندما يمر
    Seni Lübnan restoranına götürmek isterdim ama henüz iyi bir yer bulamadım. Open Subtitles أردت أن آخذكِ إلى مطعم لبناني لكنني لم استطع أن أجد مكاناً جيداً بعد
    Elimde bir vaka var ve buranın hastam için iyi bir yer olabileceğini düşündüm. Open Subtitles اجل ، انا اعمل في قضيةٍ ، و وظننتُ ان هذا المكان ربما يكونُ مكاناً جيداً لمريضي
    Ve şu an üzerinde bulunduğumuz zemin yaşamak için daha iyi bir yer olacak. Open Subtitles والأرض التي نقف عليها جميعاً ستكون مكاناً جيداً للعيش مرةً أخرى
    Ve şu an üzerinde bulunduğumuz zemin yaşamak için daha iyi bir yer olacak. Open Subtitles والأرض التي نقف عليها ستكون مكاناً جيداً للعيش من جديد
    Bu yeniden başlamak için iyi bir yer olurdu. Open Subtitles سيكون مكاناً جيداً للبدء في إعادة البناء
    Joey'in ilk suçu olduğu ve daha 17 yaşında olduğu için hayatını toparlayacağı iyi bir yer olduğunu söylemişti. Open Subtitles هي قالت بما أن عمر جوي 17 سنة و هذه هي مخالفته الأولى أنه سيكون مكاناً جيداً لتحويل مسار حياته
    Burası gece yarısı yürüyüşü için iyi bir yer değil, ihtiyar. Open Subtitles ليس مكاناً جيداً لنزهة منتصف الليل، أيها العجوز.
    Hayır teşekkürler. Ben daha iyi bir yer biliyorum. Open Subtitles لا شكراً أنا أعرف مكاناً جيداً للنوم
    Alfa bölgesi için iyi bir yere benziyordu. Open Subtitles قد يكون مكاناً جيداً كموقع ألفا
    Geceyi geçirmek için iyi bir yere benziyor. Open Subtitles يبدو مكاناً جيداً لقضاء الليلة
    Sadece telimi çekmek için güzel bir yer gördüğümde dayanamıyorum o kadar. Open Subtitles بلأنّه.. عندما أرى مكاناً جيداً لوضع حبلي لا يمكنني أن أمنع نفسي ؟
    Evime dönmek istedim. White Pine Bay'den bıktım. Burası güzel bir yer değil. Open Subtitles أردت العودة إلى المنزل، تعبت من هذا المكان هذا ليس مكاناً جيداً
    İnternet sırlar için uygun bir yer değil. Open Subtitles الإنترنت ليس مكاناً جيداً للأسرار.
    Oyuncu olarak, bu başlamak için çok uygun bir yer. Open Subtitles كممثل، فذلك مكاناً جيداً للبدء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus