"مكاني هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yerim burası
        
    • buraya aitim
        
    • buraya aidim
        
    • Buradaki yerimi
        
    • Benim yerim
        
    Benim yerim burası, sizin yanınız. Open Subtitles مكاني هنا بجانبك في حال أصابتك الحمى مرة أخرى
    Benim yerim burası baba. Hiçbir yere gitmeyeceğim. Open Subtitles مكاني هنا ، يا أبي لن أذهب إلى أيّ مكان.
    Hayır benim yerim burası, Pylon. Open Subtitles لا ، هو مكاني هنا في برج الأسلاك
    Bir mahsuru yok ama ben buraya aitim. Open Subtitles لا مشكلة بذلك لكن مكاني هنا
    - Hayır Anna, ben buraya aidim. Open Subtitles {\cHF7F0B4}لا يا (آنا)، مكاني هنا
    Buradaki yerimi artık bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما هو مكاني هنا بعد الآن.
    Anladığım kadarıyla Benim yerim tam burada, tüfeğin doğru tarafında. Open Subtitles ،بقدر ما أعرفه هو أنّي مكاني هنا .على الطرف هذه البندقية
    Oğlum, benim yerim burası. Open Subtitles بني, مكاني هنا.
    Hayır. Benim yerim burası, halkımın yanı. Ayrıkvadi değil. Open Subtitles لا, مكاني هنا مع شعبي ليس في "ريفندل"
    Hayır. Benim yerim burası, halkımın yanı. Ayrıkvadi değil. Open Subtitles لا, مكاني هنا مع شعبي ليس في" ريفندل"
    yerim burası, sen ve Jack'in arası. Open Subtitles مكاني هنا بينك وبين جاك
    Hayır benim yerim burası, Pylon. Open Subtitles لا مكاني هنا بالبوابة الضخمة
    Ama ben bir Borgia'yım ve benim yerim burası. Open Subtitles "لكنني من عائلة "بورجيا و مكاني هنا
    Benim yerim burası. Open Subtitles مكاني هنا
    Benim yerim burası. Open Subtitles مكاني هنا.
    Benim yerim burası, Odun Kampı. Open Subtitles مكاني هنا, في مخيم (فايروود).
    Bir mahsuru yok ama ben buraya aitim. Open Subtitles لا مشكلة بذلك لكن مكاني هنا
    Ama ben buraya aidim. Open Subtitles لكن مكاني هنا
    Ama ben buraya aidim. Open Subtitles لكن مكاني هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus