"مكان أستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yer
        
    • yer var
        
    - 4'te. Baksana, buralarda bir şeyler yiyecek bir yer var mı? Open Subtitles اسمعي، أيمكنك إخباري عن مكان أستطيع فيه تناول بعض الطعام؟
    Aşk, aile, bu gezegende benm diyebileceğim bir yer ama ne var biliyor musun? Open Subtitles الحب , العائلة , مكان أستطيع تسميته ملكى ,ولكن أتعرف ماذا ؟
    Rahatça nefes alabildiğim, kendimi toplayabildiğim bir yer ve sükunetin, sakinliğin olduğu bir yer. Open Subtitles مكان أستطيع أن أتنفس بسهولة واجمع أفكاري وأستمر بالصفاء والهدوء
    Şunu atabileceğim bir yer var mı? Open Subtitles هل هنالك مكان أستطيع فيه رمي هذه؟
    Pekâlâ, araban nerede veya seni bırakabileceğim bir yer hatırlıyor musun? Open Subtitles حسناً، هل تستطيعين تذكر اين سيارتكِ ؟ أو مكان أستطيع أخذكِ أليه الآن ؟
    Senaryoma başlayabileceğim, aklımı toplayabileceğim bir yer. Open Subtitles مكان أستطيع فيه البدء بعملي على نصي ولكي أستجمع أفكاري
    "ev gibi bir yer arıyorum" TED مكان أستطيع أن أقول أنه مكاني.
    - Bekleyebileceğim bir yer var mı? - Evet. Open Subtitles هل ثمة مكان أستطيع البقاء فيه ؟
    * Kalmadı kendim gibi hissettiğim başka bir yer * Open Subtitles لا يوجد مكان أستطيع أن أكون به
    Sana ulaşabileceğim bir yer var mı? Open Subtitles هل يوجد مكان أستطيع أن ألتقي بك فيه؟
    Oturabileceğim bir yer var mı? Open Subtitles ألا يوجد مكان أستطيع الجلوس فيه؟
    Kahve alabileceğim bir yer var mı? Open Subtitles هل يوجد مكان أستطيع أن أحضر منه قهوة؟
    Formu doldurabilmek için bir yer arıyordum da. Open Subtitles . فقط أبحث عن مكان أستطيع الكتابة فيه
    * Kalmadı kendim gibi hissettiğim başka bir yer * Open Subtitles لا يوجد مكان أستطيع أن أكونه
    - Üzerimi değişebileceğim bir yer var mı? Open Subtitles -هل يوجد مكان أستطيع التبديل فيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus