"مكان ما داخل" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yerlerinde
        
    • içinde bir yerde
        
    • içinde bir yerlerde
        
    • içerisinde bir yerde
        
    • üzerinde bir yerdedir
        
    Yani Aldıkça Al'ın bir yerlerinde büyük ihtimalle bir alıcı gizli. Open Subtitles والذي يعني أن يحتمل أن يكون مستقبل مخفي في مكان ما داخل المتجر
    Binanın bir yerlerinde hücrede tutulan kız. Open Subtitles هي فتاة في وحدة حجز في مكان ما داخل المبنى
    Çipin bu şato içinde bir yerde olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن الرقاقه فى مكان ما داخل هذا القصر
    Oğlunun içinde bir yerde, yıllar önce yapmayı başardığın klonlama işini yeniden hayata geçirmemiz için takip etmemiz gereken bir harita yatıyor. Open Subtitles فى مكان ما داخل ولدك تقع الخريطة علينا اتباعها لأعادة صُنع عملية استنساخ انت اتقنتها منذ كل تلك السنوات الماضية
    Bu olayda, çok ileri düzeyde ve çok yüksek teknoloji bir kod parçasını hackleyebileceğimi bildiğim parçayı arıyordum ama o milyonlarca birin ve sıfırın içinde bir yerlerde gömülüydü. TED في هذه الحالة، كنت أبحث عن جزء جد متقدم وجد معقد من البرمجة كنت أعلم بأني قادر على قرصنته، لكنها كانت مختبئة في مكان ما داخل ملايين الآحاد والأصفار.
    Biliyorum, ama yanıt kafanın içinde bir yerlerde, ve ben sana bulmanda yardım edebilirim. Open Subtitles أنا أعلم ذلك ، ولكن في مكان ما داخل عقلك تجدين الجواب ، وأنا يمكن أن أساعدك للعثور عليه.
    2 millik bir yarıçap içerisinde bir yerde, ama bu elimizdeki tek bilgi. Open Subtitles في مكان ما داخل دائرة نصف قطرها 2-ميل، ولكن هذا كل ما لدينا.
    bahse girerim sismik cihaz bu hat üzerinde bir yerdedir. Open Subtitles أوقن أنّ الجهاز الزلزاليّ في مكان ما داخل ذلك المحيط.
    Bu otelin bir yerlerinde. Ama nerede? Open Subtitles في مكان ما داخل هذا الفندق، لكن أين؟
    Ve o elçiliğin bir yerlerinde şu anda. Open Subtitles وهو في مكان ما داخل هذه السفارة
    - Ama... Bu surların içinde bir yerde bir oğlan olacaklar için hazırlanıyor. Open Subtitles في مكان ما داخل هذه الأسوار, يتم إلباس صبي صغير.
    Tek bildiğim üçgenin içinde bir yerde olduğu. Open Subtitles كل ما اعرفه انه مازال في مكان ما داخل المثلث
    Anılar kafanın içinde bir yerde gömülü. Open Subtitles الذكريات فقط دفنت في مكان ما داخل راسك
    Aman Tanrım, zavallı adamın trenin içinde bir yerlerde öksürdüğünü duyabiliyordum. Open Subtitles , رباه كان يمكنني أن أسمع صوت الرجل المسكين يسعل في مكان ما داخل عربة القطار
    Bu yaratığın içinde bir yerlerde veri depo ünitesi var. Open Subtitles مكان ما داخل هذا المخلوق هي وحدة تخزين البيانات،
    İçinde bir yerlerde hala hasta olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles في مكان ما داخل أعماقك ما زلت تعتقد أنني مريض, أليس كذلك؟
    Hedef binanın içerisinde bir yerde. Open Subtitles الهدف موجود في مكان ما داخل هذا المبنى
    bahse girerim sismik cihaz bu hat üzerinde bir yerdedir. Open Subtitles أوقن أنّ الجهاز الزلزاليّ في مكان ما داخل ذلك المحيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus