"مكتبى" - Traduction Arabe en Turc

    • ofisime
        
    • ofisimde
        
    • ofisim
        
    • masamda
        
    • ofisimden
        
    • büroma
        
    • odama
        
    • ofisimi
        
    • masamı
        
    • masamın
        
    • odamda
        
    • masama
        
    • masam
        
    • büromda
        
    • ofisimin
        
    Milo, sana ofisime girmeden önce kapıyı çalmanı söylememiş miydim? Open Subtitles مايلو , الم اخبرك بالطرق قبل ان تدخل مكتبى ؟
    Ya da sizin için daha uygunsa, benim ofisime gidebiliriz. Open Subtitles أو نستطيع أن نواصل فى مكتبى إذا كان هذا مناسباً.
    Bak arkadaşım armut olmak istesem ofisimde kalır orda otururdum. Open Subtitles لو كنت اعلم هذا لكنت فضلت البقاء فى مكتبى المكعب
    İhtiyacınız olması durumunda, ofisim yolun aşağısında. Open Subtitles مكتبى فى اسفل الشارع . فى حالة إذا إحتجتى إلى
    masamda oturuyordum, bir telefon geldi. Open Subtitles كنت اجلس فى مكتبى وجاءتنى مكالمة من اعلى
    ofisimden çıkarken gayet aklı başında idi. Şüphelenmek için bir neden yoktu Open Subtitles كان متماسكا تماما عندما غادر مكتبى ولم يكن لدى أي سبب للشك
    - Biliyorum. O tavşanı kaç kez benim büroma da getirdi. Yaşlıyım ama daha bunamadım. Open Subtitles لقد أحضر هذا الأرنب إلى مكتبى عدة مرات أنا عجوز لكننى لا أنسى كثيراً
    Kimseyi görmenize gerek yok. Doğruca çalışma odama gelirsiniz. Open Subtitles ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى
    Doğrulama ya da raporları ofisime getir. Open Subtitles الآن، أحضر لى تأكيد أو تقارير . إلى مكتبى
    Eğer bütün mesele buysa ofisime gidip kasetini hemen dinleyelim. Open Subtitles إذا كان هذا هو سبب كل هذا لنذهب الان إلى مكتبى و نستمع له الان أجننت؟
    Bay Holmes, bu sabah ofisime gitmek için trene binip, haberi okuyana kadar bu olayla alakalı hiçbir şey bilmiyordum. Open Subtitles سيد هولمز ,انا لا اعلم شيئا عن هذا الموضوع حتى كنت فى القطار فى طريقى الى مكتبى هذا الصباح وقرات ما سمعته الآن.
    Bak arkadaşım armut olmak istesem ofisimde kalır orda otururdum. Open Subtitles لو كنت اعلم هذا لكنت فضلت البقاء فى مكتبى المكعب
    İhmal etmiş olurum eğer ofisimde muayene etmeden bir şeyler söylersem. Open Subtitles لكننى ساكون مقصرا اذا لم اقوم بمزيد من الفحص فى مكتبى
    Akşamüstü ofisimde onu aradığımda... sadece birkaç yüz doları vardı. Open Subtitles هذا فى الغالب صحيحا, لم يكن معه سوى 200 فقط عندما فتشته ظهر اليوم فى مكتبى
    ofisim o zaman binanın öteki tarafındaydı. Open Subtitles مكتبى كان فى الجهة الاخرى من من المبنى وقتها
    Nihai rakamlar Salı günü masamda olsun. Open Subtitles ستكون الارقام النهائيه على مكتبى يوم الثلاثاء
    Öğle yemeği arasında ofisimden bir yastık alabilirsin. Open Subtitles اثناء ساعة الغداء, يمكنك ان تحصل على وسادة من مكتبى
    Gel seninle büroma gidip konuşalım. Dave, biraz sakinleşmelisin. Open Subtitles دعنا نذهب الى مكتبى ونتحدث انت يجب ان تهدأ
    Öğleden sonra üç civarı odama gelmiştin. Open Subtitles لقد أتيت إلى مكتبى فى الساعة الثلثة ظهر هذا اليوم
    ofisimi terk ederken tamamen tutarlı davranıyordu. Şüphelenmek için hiçbir sebep yoktu. Open Subtitles كان متماسكا تماما عندما غادر مكتبى ولم يكن لدى أي سبب للشك
    Tamamen ayıksın, yoksa masamı açmış olamazsın! Open Subtitles انت متيقظة تماما, ام هل لم تقومى بكسر مكتبى
    Sanırım bunlar, bu yıl yine benim masamın üzerinde olacaklar. Open Subtitles اعتقد انهم سينتهى بهم الحال على مكتبى هذه السنة كالمعتاد
    Sayın sözcü odamda size bir kadeh viski ikram edebilir miyim? Open Subtitles أيمكننى أن أقدّم لك كأساً من الشّراب فى مكتبى بالطابق العلوى؟
    Diyelim ki ki N.S.A. için çalışıyorum ve biri masama kimsenin çözemediği bir şifreyi, çözmem için bıraktı. Open Subtitles تقول إنى سأعمل لدى وكالة الأمن القومى و شخص ما يضع شفرة على مكتبى شىء لا يستطيع أحد آخر كسر شفرتة
    masam çok dolu, sinirlerim çok gergin. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة متكدسة على مكتبى إنه ذلك يضغط على أعصابى
    Hâlâ nasıl olup da muhabir kılığında büromda boy gösterdiğini anlamış değilim. Open Subtitles مازلت لا اعلم كيف استطعتى الظهور فى مكتبى كصحفية فى اليوم التالى
    Paranı istediğimi hiç sanmıyorum. Bence sen ofisimin içine ediyorsun ve bence gidiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك أقتحمت مكتبى, وأنك يجب أن ترحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus