"مكسب" - Traduction Arabe en Turc

    • kazanç
        
    • kazancım
        
    • kar
        
    • kazancı
        
    • kazancımız
        
    • kârlı
        
    • kazanım
        
    • kazançlı
        
    • kazancıdır
        
    Maddi kazanç karşılığında cinsel ilişki falan derken ne demek istedin? Open Subtitles ماذا كان ذلك الكلام بخصوص المعروف الجنسي مقابل مكسب مادي ؟
    Ya başka bir yol daha varsa? Çift taraflı kazanç sağlanabilecek bir yol mesela. TED ماذا لو أن هناك مكاناً آخر؟ مكسب لكل الأطراف
    Ve eğer sana söylersem, gene beni öldüreceksin... bir Tanrı olup dünya da terör estireceksin. Bu yüzden, her iki yolda da, benim için çok küçük kişisel kazanç var. Open Subtitles وتصبحين إلهة وتسببين الرعب للعالم لذلك في كلتا الحالتين، هناك مكسب قليل جداً لي
    Büro'nun kaybı, benim kazancım. Open Subtitles خسارة المكتب الفيدرالي هي مكسب لي.
    Tek kelime bile etmiyorum. %30 kar. Open Subtitles أنا لن انبس ببنت شفة مقابل 30 بالمائة مكسب
    Bu birilerinin kaybının diğerlerinin kazancı olduğu anlamına mı geliyor? TED هل معني ذلك أن مكسب شخص لابد وأن يكون خسارة شخص آخر ؟
    Çok doğru.Acı yok,akma yok, kazanç yok,yeah? Open Subtitles هذا صحيح تمامًا, فلا ألم، لا خسارة, لا مكسب, صحيح؟ صحيح؟
    Konuşmaması karşılığında, kazanç raporları ve kârdan pay ister. Open Subtitles مكسب التقارير وحصه من الارباح فى سبيل صمته
    Bize eziyet eden zayıflık, sefaletimize, acılarımıza yol açan şey onlar için bir kazanç! Open Subtitles إنهم القيد الذى يحكُمنا سبب تعاستنا معاناتنا مكسب بالنسبة لهم
    Odada ki hiç bir değerli eşyaya dokunulmamış ve hiç bir maddi kazanç yok. Open Subtitles لم تلمس اى شىء ثمين فى الغرفة لا مكسب مادى
    Hanson'a bakanlıktaki işi sen buldun. Bizim için bir kayıp ama bakanlık için bir kazanç, sence de öyle değil mi? Open Subtitles كَانت خسارة لنا، لكن مكسب للعدل،أليس كذلك؟
    Uzun süreli kazanç için kısa süre acı çekmeye değer, unuttun mu? Open Subtitles الألم على المدى القصير هو مكسب على المدى الطويل، أتذكرين؟
    Dünyanın askeri güçleri kazanç sağlamıyoruz bu kitlelere karşı Open Subtitles القوات العسكرية العالمية لم يُحققوا أي مكسب ضد هذه الكُتل
    Sen tutuklanana kadar benim bu işten kazancım yok. Open Subtitles فلا مكسب لي حتّى يتمّ القبض عليك.
    Onun kaybı, benim kazancım oldu. Open Subtitles ان خسارتها مكسب لى
    Onun kaybı benim kazancım. Open Subtitles حسناً، خسارتها مكسب لي.
    Beş aylık süre sonunda 725 dolar kar etmiş bulunuyoruz. Open Subtitles بعد خمس شهور فى العمل نحُن حصلنا على مكسب 725 دولار
    Sefaletimizin nedeni, bize acı veren zayıflığımız ve bizim ızdırabımız onların kazancı oluyor. Open Subtitles إنهم القيد الذى يحكُمنا سبب تعاستنا معاناتنا مكسب بالنسبة لهم
    Onun kaybı bizim kazancımız. Open Subtitles خسارته هي مكسب لنا.
    Uyuşturucu satıyorum. Çok kârlı. Open Subtitles أتاجرّ بالمخَدرات، إنها ذات مكسب
    Desteğin Tel Aviv için büyük bir kazanım olur. Open Subtitles دعمك سوف يكون مكسب ضخم لتل أبيب.
    Eğer onu emekli edersem, İkimiz içinde kazançlı olur. Open Subtitles سأبعده عن هذا العمل، إنه مكسب لكلانا
    Avusturya'nın kaybı Fransa'nın kazancıdır. Open Subtitles خسارة النمسا هو مكسب لفرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus