"مكلف جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok pahalı
        
    • Çok masraflı
        
    Ancak o kartları tekrar çıkarmak çok pahalı, bu nedenle katlanıyoruz. Open Subtitles إنه مكلف جداً إعادة طبع هذه البطاقات لذا نحن نميل لهذا
    Bu uçarken manevra yapabilen küçük bir nesne için çok pahalı bir çözüm değil mi? TED أليس هذا الحل هو حل مكلف جداً بالنسبة لآلة طائرة صغيرة قابلة للمناورة.
    Bunun nedeni ABD'de eğitimin çok pahalı olması. TED هذا لأنّ التعليم في الولايات المتحدة مكلف جداً.
    Bu insanları orada çalıştırmak çok pahalı. TED لذا فهو مكلف جداً أن تجعل هؤلاء الناس يعملون هناك.
    Ve bunu yapmadan edemezdik, çünkü yoksulluk Çok masraflı. TED لا يمكننا تحمل نفقة ألا نقوم بهذا، لأن الفقر مكلف جداً.
    Oldukça kuvvetli bir gelir kaynağı camdan uçtuktan sonra çok pahalı bir sözleşme imzalamak üzereyiz. Open Subtitles أننا على وشك توقيع عقد إيجار مكلف جداً بعد مقدار كبير من المال خسرناه.
    Tekrardan gitmeyi çok pahalı gösterdiler. Open Subtitles و جعل الأمر يبدو مكلف جداً للعوده , لذلك
    çok pahalı bir şarapmış öyle dedi ...ama ben beğenmedim Open Subtitles لقد قال انه نبيذ مكلف جداً لكنني لم احبه
    Hayatlarını sürdürebilmeleri için çok pahalı bir tedavi. Open Subtitles وهذا علاج مكلف جداً يجب أن يحافظوا عليه طوال حياتهم
    Oldukça kuvvetli bir gelir kaynağı camdan uçtuktan sonra çok pahalı bir sözleşme imzalamak üzereyiz. Open Subtitles أننا على وشك توقيع عقد إيجار مكلف جداً بعد مقدار كبير من المال خسرناه.
    Şimdi de çok pahalı bir laboratuvarı yıkmayı becerdin. Open Subtitles و انت الآن اشرفت على تدمير مختبر مكلف جداً
    Orada, genç erkeklerden oluşan gruplar var. Evlenmeye güçleri yetmiyor. Çünkü evlilik çok pahalı bir külfet haline geldi. TED هناك كم هائل من الشباب الذين لا يستطيعون الزواح , لأن الزواج أصبح مكلف جداً .
    Sahra altı Afrika'da yüz milyonlarca insan var ve herhangi bir enerji kaynağına erişimleri yok, gaz yağı hariç ve o da çok pahalı. TED يوجد في جنوب الصحراء الكبرى مئات الملايين من الناس الذين لا يمكنهم الوصول إلى أي نوع من الطاقة عدا الكيروسين، وهو مكلف جداً.
    Tüm bu çizgi filmleri hazırlamak çok pahalı birşey olmalı. Open Subtitles لا بد أن إنتاج هذا الكارتون مكلف جداً
    Mesela, biliyorum hepimiz seviyoruz ama gerçekten çok pahalı ve ihtiyacımız yok o yüzden kablolu yanını iptal ettirelim. Open Subtitles أنا أعلم أننا نحبه , أنه مكلف جداً , ونحن فعلنا لا نحتاجه , لذا ...
    İtalyan topuğu. çok pahalı. - Bizden olsun. Open Subtitles هذا كعب إيطالي فاخر, مكلف جداً - خذيه مجاناً -
    Hastane parasını ödemek istemediler. çok pahalı. Vay be. Open Subtitles لم يريدوا دفع ثمن العلاج لأنه مكلف جداً
    Bay Bachman, böyle bir eylem çok pahalı olur ve zaman alır. Open Subtitles اعتذار مقتع جدا امام الجمهور ويٌفضل ان ... حدث كهذا مكلف جداً و مهلك للوقت
    Burada dişçi çok pahalı. Open Subtitles تعلمون, بأن طبيب الأسنان مكلف جداً هنا
    Çok masraflı bir girişim olduğundan eminim ama işi hırsızlığa vardırman şart mıydı? Open Subtitles أنا متأكد أن ذلك مكلف جداً... لكن أعليك حقاً السرقة لفعل ذلك ؟ ...
    - Çok masraflı oluyor, bu şekilde gidip gelmek. Open Subtitles سوف نرى ما سيحدث - هذا مكلف جداً لا تستطيعين الإستمرار بالطيرات هكذا فحسب -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus