"ملاحظاتي" - Traduction Arabe en Turc

    • notlarımı
        
    • notlarım
        
    • Notlarıma
        
    • Not
        
    • notları
        
    • Notlarımda
        
    • Gözlemlerime
        
    • notlar
        
    • Notlarımın
        
    • notlarımla
        
    • gözlemlerim
        
    • gözlemlerimi
        
    Daha sonra saha notlarımı topladım ve bir "işte bu!" TED تالياً، أحضرت ملاحظاتي الميدانية وأدركت فجأة.
    notlarımı yazdığım dönemde, petrolün varili 140 dolardı. TED عندما كنت أكتب ملاحظاتي كان سعر النفط 140 دولار للبرميل الواحد.
    notlarımı gözden geçireceğim onları unutmadan. Open Subtitles ساسهر لوقت متاخر لادون ملاحظاتي قبل ان انساها
    Arthur, notlarım anlaşılabilir değil mi ? Open Subtitles آرثر.. ملاحظاتي سليمة بشأن آخر خطوة أليس كذلك؟ نعم
    Kulağa ne kadar mantık dışı geldiğini biliyorum ama Notlarıma bir bakarsanız... Open Subtitles أعرف أن كل هذا يبدو لا معقولا لك لكن إن تتبعت ملاحظاتي
    Önümdeki Not kağıdında büyük harflerle yazıImış ve altı çizilmiş. Open Subtitles التي في مذكرة ملاحظاتي هنا مكتوبة بحروف كبيرة وتحتها خط
    Son toplantıya dair notları bana getirir misin ? Open Subtitles هل تقومين بأداء خدمة لي و تحضري لي ملاحظاتي من إجتماع التصميم الأخير؟
    Bir şeyi kontrol etmem gerek ve notlarımı bulamıyorum. Open Subtitles أريد أن أدقق في شيء ولا أستطيع إيجاد بعض ملاحظاتي
    Eğer istersen sana notlarımı ödünç verebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أعيرك ملاحظاتي إذا كان ذلك يساعدك
    Bu şekilde davranırsan notlarımı tartışamayız. Open Subtitles لا يمكنني مناقشة ملاحظاتي إن كنت مثار جنسياً
    Birisi gelip notlarımı imha edene kadar burda beklemem gerekiyor. Open Subtitles عليَ ان أنتظر هنا ريثما ياتي أحدهم لكي يتلف جميع ملاحظاتي
    - ...çöp tenekesinde unutmuşsun. - Tamam. notlarımı bulmayı bırakmalısın. Open Subtitles في سلة المهملات في غرفتك حسناً، عليك التوقف عن إيجاد ملاحظاتي
    notlarımı gözden geçirdim. Open Subtitles لقد كنت أراجع دفتر ملاحظاتي على مغامراتنا طيلة السبعة أشهر الماضية،
    Eğer orada olsaydın, dünden notlarım vardı. Open Subtitles لو أني كنت هناك لكانت اعددت ملاحظاتي من السابق
    Bunlar benim kişisel notlarım. Ne zaman merak, bir suç oldu? Open Subtitles إنها ملاحظاتي الخاصة منذ متى أصبح الفضول جريمة
    Şu an sana verebileceğim tek şey ilk inceleme notlarım. Open Subtitles كل ما استطيع اعطاؤك بهذا الوقت هي ملاحظاتي الاولية
    Notlarıma bakmam lâzım ama sanırım bebekler dâhil 22 kişi. Open Subtitles عليّ أن أشيّك على ملاحظاتي ولكن أظن 22 بعدّ الرضّع
    Yani tüm Notlarıma ve fikirlerime erişebiliyordu. Open Subtitles هذا يعني أنّه إطّلع على كلّ ملاحظاتي وأفكاري.
    Ve yazdıklarımdan birinin köşesine, bu Not, şu soruya bir cevap aslında, geleneksel foie gras hakkında ne düşünüyorsun? TED وفي احدي ملاحظاتي كانت افضل ملاحظه هي عندما سألت ماذا تعتقد بان كبد الأوز التقليدي هو؟
    Hasta randevumla ilgili notları bitirdiğimde. Open Subtitles حتى أكتب ملاحظاتي . للمرضى الذين قابلتهم اليوم
    Yüz gibi gözüküyordu, belki de iki yüz. Notlarımda var. Open Subtitles بدا مثل مائة كان يمكن أن يكون إثنان إنه في ملاحظاتي
    Bugün en azından Khan Akademi'deki Gözlemlerime dayanan, öğrenmenin âdeta merkezi veya anahtar noktaları olan iki fikre dair konuşmak üzere buradayım. TED أنا هنا اليوم لأتحدث عن فكرتين استنادًا إلى ملاحظاتي في أكاديمية خان يعتبرأن الجوهر أو مفتاح الإرتكاز الرئيسي للتعلم
    Olay yerinde tuttuğum notlar? Open Subtitles أين هي ملاحظاتي، أين هي ملاحظاتي الأصلية بمســرح الجريمة ؟
    Bu yüzden Notlarımın olması, düşünme sürecimin bir parçası ve yazdıkça ne gördüğümü keşfediyorum. TED أن يكون لدي ملاحظاتي هو جزء من عمليتي الفكرية، كما أني أكتشف ما أشاهده خلال كتابتي.
    Benim notlarımı takip edebilmedeki yetersizliğiniz mental kapasitenizle hiç bir alakası yok benim araştırmam yada notlarımla bir alakası yok. Open Subtitles عدم قدرتك على متابعة ملاحظاتي حاول ان تفعل كل شيء مع قدرتك العقلية ولا شيء لتقوم به مع أبحاثي أو ملاحظاتي
    Bugünkü gözlemlerim FBI'da bile şüpheli yakın çalıştıklarıyla beraber. Open Subtitles ملاحظاتي لليوم، حتى أنّه يشتبه بالمباحث الفيدراليّة، والذين يعمل معهم عن كثب
    Belirsiz sınırlarda biraz çalıştım ve bazı gözlemlerimi sizinle paylaşmak istiyorum. TED وقد عملت عند بعض هذه الحدود الغامضة، وأود أن أشارك معكم بعض ملاحظاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus