"Güçlerinin doruklarındayken Tanrı, onları yok etmesi için bir melek yaratacak." | Open Subtitles | في قمة قوتها سيبعث الاله ملاكا لا طاقة لهم به وسيدمرهم |
Evet, Ben o kadar kötü hissetmezdim. Gerçekten bir melek değil. | Open Subtitles | نعم وأود أن لا يشعر بهذا السوء انها ليست حقا ملاكا |
Söyle bakalım, neden siyahların kentini kurtaran bir melek yok? | Open Subtitles | قل لي، لماذا ليس هناك ملاكا الذي أنقذ المدينة السود؟ |
İhtiyar bir meleğin yokuştan indiğini gördüm. | Open Subtitles | ملاكا القديمة القادمة أسفل التل. |
Livia, sen bir meleksin. | Open Subtitles | الحمم البركانية ، وكنت ملاكا. |
Ne zaman yalnız hissetsem bana sarılması için bir melek gönderecekti. | Open Subtitles | فقد وعدتني حين اصبح وحيداً انها سوف ترسل ملاكا و يعانقني |
Sizi Cato'da gördüğümde, melek gördüğümü sanmıştım. | Open Subtitles | عندما رأيتك في كاتو ظننت أنني رأيت ملاكا |
Tanrı beni denemek için bana bir melek gönderdi. | Open Subtitles | .. الجنة أرسلت إلي ملاكا لتعطيني فرصة أخرى |
Hiç dikkat ettin mi, İncil'de Tanrı ne zaman birisini cezalandırmaya... ya da örnek yapmaya, ya da öldürmeye ihtiyaç duysa, bir melek gönderiyor? | Open Subtitles | هل لاحظت انه في الانجيل كلما اراد الرب ان يعاقب احد او ان يجعل عبره من احد او اذا اراد ان يقتل احد ارسل ملاكا ؟ |
Dediğine göre bir melek onu kucaklayıp sıkmıştı, dehşet bir güçle onu sarmıştı. | Open Subtitles | قال انه كان ملاكا وكان قد بدا وكأنه يعتصره عصرا و يضمه الى صدره بقوة مهلكة |
Evet, duyuyorum. Aynı zamanda ona amacını gerçekleştirmesi için bir melek verdim. | Open Subtitles | أجل ، وقد منحته ملاكا ليقوم بتنفيذ وصيته |
"Güçlerinin doruğundayken Tanrı onları yok etmesi için bir melek gönderecektir. " | Open Subtitles | في قمة قوتها سيبعث الاله ملاكا لا طاقة لهم به وسيدمرهم |
O bir melek ya da aziz değil, ve gariplikleri... bildiğim tüm hatları ile... | Open Subtitles | انه ليس ملاكا أو قديسا ، وما هو خلاف ذلك فهو ليس مع كل أخطائه وأنا أعلم انه سوف تحصل من قبل |
Sana şu kadarını söyleyeyim, eğer bir melek bulabilecek kadar şanslıysan, varınla yoğunla onu bırakma. | Open Subtitles | ؟ دعني أقول أن لو كنت مسعودا كفاية ستجد ملاكا تمسك بها بكل شيء لديك |
Eğer doğru melekse kadın, bulutlar, kafasının arkasında ışık... bir melek görüyorum. | Open Subtitles | إذا نظرت إليه من الزاوية الصحيحة المرأة، الملابس الضوء خلف راسها بإمكاني أن أرى ملاكا |
Burada bir melek olduğundan haberleri olsaydı, hangisi kalbini sökecek diye birbirlerine girerlerdi. | Open Subtitles | وإذا عرفوا بوجود ملاكا هنا، هم كلهم سيحاربونك بمفردك لقطع قلبك. |
Birkaç gün önce bir tane melek, benden bir anahtar çaldı ve cebinde saklıyor. | Open Subtitles | لذلك، قبل بضعة أيام، ملاكا جنون وسرق المفتاح من لي، يعتبر في هناك. |
Gerçekten, benim içimde bir meleğin olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن ملاكا يستقر بداخلي؟ |
Sen bir meleksin. | Open Subtitles | أنت ملاكا |
Barınaktaki diğer sosyal görevlileri izledim ve Rebecca Schroeder'ın iyilik meleği olduğunda karar kıldım. | Open Subtitles | إذن قمت بالمتابعة مع بعض العاملين الإجتماعيين الآخرين في ملجأ النساء,و تبين أن ريبيكا شرودر كانت بالفعل ملاكا مجتمعيا |
Ne meleğim ne huri ne de kutsal bir peri. Gördüklerin yanılsama olmasın. | Open Subtitles | "أنا لست ملاكا أنا لست حورية" "لا تضع نفسك فريسة للأوهام" |
Lyla bir melekti. | Open Subtitles | ليلى كانت ملاكا |
Bir hayalet veya bir melekle ilgili çıkan söylentiler. | Open Subtitles | في كل مرة سمعت ان شخصا ً رأى شبحا ً أو شاهد ملاكا ً |
Bir melektir. | Open Subtitles | لقد كانت ملاكا. |
Evet berbat bir melektim. | Open Subtitles | حسنا لقد كنت ملاكا سيئاً |