"ملفاتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Dosyalarınız
        
    • dosyalarınızı
        
    • Dosyalarınızda
        
    • dosyalarınıza
        
    • dosyalarınızın
        
    Olamaz. Dosyalarınız arasında yer açın, kalınlaşmak üzereler. Open Subtitles يا إلهي, لا, فلتوفروا مساحةً الآنَ في ملفاتكم
    Bilmiyorum. Sizin tüm Dosyalarınız da onda. Open Subtitles لا أعلم، كانت جميع ملفاتكم لديه أيضًا
    dosyalarınızı açıp beklerseniz eminim çok kısa sürede işimizi halledip çıkarız. Open Subtitles لذا , إذا تفتحون ملفاتكم وحسب , سنبدأ بالعمل وأنا متأكد بأن كل هذا سيفعل بوقت قصير
    Biri bize 145 binlik bir çek yazarsa, ...siz de dosyalarınızı alırsınız. Open Subtitles حسنٌ، ما إنْ يُحرّر لنا شخص ما شيكًا مصرفيًّا، بمبلغ الـ 145000 دولار، ستتحصلون على ملفاتكم.
    Rastlantı olabilir mi? Dosyalarınızda öyle bir ajan adı var mı, Bay Goodman? Open Subtitles هل هناك شخص مثل عميل في ملفاتكم سيد ً غودمان ً ؟
    Rafa kaldırılan dava dosyalarınıza bakmam gerekiyor. Open Subtitles أريد القاء نظرة على ملفاتكم, قضايا القتل الغير محلولة
    Merkez sizin dosyalarınızın savunmasız olduğunu söyledi, ama hiçbir kanıt yok... Open Subtitles المدير يقول إن ملفاتكم سهلة الاختراق
    Dosyalarınız bende. Hepsini okudum. Open Subtitles لدي ملفاتكم هنا، وقد قرأتها جميعاً
    72 saat içinde aşağıdaki hesaba 50 bin dolar yatırın, ...yoksa şifre çözücü anahtar yok edilecek ve Dosyalarınız... Open Subtitles قوموا بوضع دُفعة عبارة من 50 ألف دولار للحساب التالي خلال 72 ساعة {\pos(192,220)}وإلا مُفتاح التشفير سيتم تدميره و ملفاتكم سيتم فقدانهما بشكل دائم
    Grote davasındaki bütün Dosyalarınız bize lazım. Open Subtitles نحتاج لكافة ملفاتكم بقضية (غروت)
    Bütün dosyalarınızı ışık hızında indirime hazır hale getiriyoruz. Open Subtitles نحن نوفر جميع ملفاتكم للتحميل بحجم صغير وسرعة عالية
    dosyalarınızı açıp beklerseniz eminim çok kısa sürede işimizi halledip çıkarız. Open Subtitles لذا , إذا تفتحون ملفاتكم وحسب , سنبدأ بالعمل وأنا متأكد بأن كل هذا سيفعل بوقت قصير
    dosyalarınızı incelediler. Open Subtitles لقد قرأوا ملفاتكم وقابلوكم واحداً تلو الآخر
    Bunun çok kolay bir dava olduğunu söylemiyorum ama dosyalarınızı incelediğimde, ihmalkârlığı ve iş kanununa uyulmadığını tüm açıklığıyla görebiliyorum. Open Subtitles أنا لا أقول بأن هذهِ القضية خاليةُ من العيوب ولكن أنا نظرتُ في ملفاتكم وكل ما رأيته هو إهمال وإساءةُ في أستخدام قوانين العمل
    Dosyalarınızda bunun tüm teknik verilerini bulabilirsiniz. Open Subtitles ‫لديكم كل البيانات التقنية ‫والضرورية ‫في ملفاتكم.
    Dosyalarınızda onu okudum. Open Subtitles لقد قرأت عنه في ملفاتكم
    Bayan Loomer, dosyalarınıza el koyuyoruz. Open Subtitles آنسة "لومر"، سنصادر ملفاتكم
    Bayan Loomer, dosyalarınıza el koyuyoruz. Open Subtitles آنسة "لومر"، سنصادر ملفاتكم
    Jerry ile beraber Astsubay Sweeney'le görüştük ve bu görüşmenin tam metni dosyalarınızın 4. sayfasında başlıyor. Open Subtitles (جيري) وأنا قابلنا الرقيب (سويني) ونَص المقابلة بأكمله أمامكم ابتداءاً من الصفحة 4 في ملفاتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus