"ملكتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • kraliçeleri
        
    • Kraliçe
        
    • kraliçesi
        
    • Kraliçelerini
        
    • kraliçelerine
        
    • kraliçelerinin
        
    • onların kraliçesiyim
        
    • kraliçesisin
        
    Beni kraliçeleri gibi görüyorlar. Bu küçük şiddet ülkesinin varisiyim. Open Subtitles يقولون أنني ملكتهم فأنا الوريثة لمملكة العنف الصغيرة هذه
    Şeytani fısıltı gazetesindeki dedikodulara göre yeni kraliçeleri yüksek seviyeli iblisleri öldürüyor. Open Subtitles الإشاعة على شجرةِ العنب الشيطانيةِ، ملكتهم الجديدة يَقْتلُ شياطينَ علياَ مستويةَ.
    Kedi gözü gerdanlığını bulduğumuzda, Kraliçe olacağım ve kedilerle dünyaya hükmedeceğim. Open Subtitles ،عندما نجد جوهرة عين القط فستكون ملكي ،وأخيراً ستحكم القطط وسأكون أنا ملكتهم
    O, barbarların kraliçesi olup en güzel, kanlı at organlarını yesin sen de onun istediğin yerini ye. Open Subtitles بوسعها أن تكون ملكتهم وتزدرد بسلب الذبائح الدامية، بينما أنت تزدرد بأطرافها
    Kraliçelerini kaçırdıktan sonra kur böyle olacak. Open Subtitles و هذا هو سعر الصرف الذى سيثبته البنك البريطانى بعد أن أختطف ملكتهم
    Onlar tüm yaşamlarını kraliçelerine harika bir koloni inşa etmek için harcarlar... Open Subtitles يقضون حياتهم كلها يبنون هذه المستعمره الجميله من أجل ملكتهم
    Gerçekten de, karıncalar tarafından öylesine benimsenmiş ki kendi kraliçelerinin yavrularından önce onu kurtarmaya kalkışırlar. Open Subtitles في الواقع، يتقبّلها النمل كليّة حيث يعطوها الأوليّة في انقاذها عن صغار ملكتهم.
    Bu hava bükücüler Toprak Krallığı vatandaşlarıdır ve ben de onların kraliçesiyim. Open Subtitles مسخرى الهواء هولاء مواطنين مملكه الارض وأنا ملكتهم
    Döndüğüm zaman oradaki insanlar gerçek kraliçeleri için savaşacaklar. Open Subtitles سيهُب الناس جهادًا في سبيل ملكتهم الحقيقيّة حين أعود.
    kraliçeleri beni hamile bıraktı ve bebek sekiz saaten kısa bir süre içinde tam boyutuna ulaştı. Open Subtitles ملكتهم قد ولدتني, الطفل نمى الى الحجم الكامل الحجم الكامل بغضون ثمان ساعات.
    Bu, diğerlerini onun kokusuna alıştırmanın bir yoludur, böylece onu kraliçeleri olarak kabul ederler. Open Subtitles إنها طريقة لكي تجعلهم يألفون رائحتها وذلك يجعلهم يقبلونها أن تكون ملكتهم
    Bu laneti topraklarımıza salan onların Cadı Kraliçe'si. Open Subtitles إنها ملكتهم الساحرة التي حلت .هذه اللعنة على أرضنا
    Topraklarımıza bu laneti getiren Cadı Kraliçe'ydi. Open Subtitles إنها ملكتهم الساحرة التي حلت هذه اللعنة على أرضنا.
    Koloniyi Kraliçe yönetir ve erkek arılar da kraliçeye hizmet ederler. Open Subtitles الملكة تُدير المستعمرة وذكور النحل يخدمون ملكتهم
    Buz ulusu tarafından ele geçirilmişti. Oranın kraliçesi sırlarımı bildiğini düşünüyordu. Open Subtitles تمّ أسرها من قبل أمّة الجليد, والذين ظنّت ملكتهم إنّها تعرف أسراري
    İnsanlara onların kraliçesi, olduğumu hatırlatmak için Open Subtitles ساعود الى اسكوتلاندا لاحكم بنفسي لاذكر شعبي باني ملكتهم
    Sayımız fazla evlat. Savunmalarını yarıp, Kraliçelerini öldüreceğiz. Open Subtitles اعلي عدد ياشباب, سوف نربك دفاعتهم ونقتل ملكتهم
    Kraliçelerini tam gücüyle geri getirmek için altı muskaya ihtiyaçları var. Open Subtitles يَحتاجونَ التعويذاتَ الستّ لتعود الى ملكتهم القوَّه الكاملةِ
    Ölü ya da diri her şeyi yerler ve yiyecekleri kraliçelerine götürürler. Open Subtitles إنه يأكلون أي شيء حياً أو ميتاً ويأتون بالطعام إلى ملكتهم إنها تعتمد على جنودها في إطعامها
    Ölü ya da diri her şeyi yerler ve yiyecekleri kraliçelerine götürürler. Open Subtitles أنهم يأكلون أيّ شيء، حيًا أم ميتًا، ويأخذون الطعام إلى ملكتهم. أنها تعتمد على جنودها في أطعامها.
    Ama halk gelecekteki kraliçelerinin ...ne olduğunu bilmeyi hak ediyor. Open Subtitles لكنْ يحقّ للناس أنْ يعرفوا حقيقة ملكتهم القادمة
    Bu, insanlara kraliçelerinin dahi umutsuzluğa düşmediğini gösterecektir. Open Subtitles و إنْ لمْ تفعلي فستجعلين الناس يظنون إنّ ملكتهم يائسة
    Ama unutma, bu mürettebat için hâlâ onların kraliçesiyim. Open Subtitles لكن لا تنسَ أنّه على حدّ علمِ هذا الطاقم... أنا هي ملكتهم.
    Onlar Balam'ın halkı. Sen de onların kraliçesisin. Open Subtitles (الآن هم قوم (بالم ينبغي أن تكوني ملكتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus