"مليئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • dolu
        
    • doluydu
        
    • dolusu
        
    • dolusun
        
    • doluydum
        
    Tamam şöyle diyelim, yargıç parkta meyve suyuyla oturuyor, ve, ve birisi tıpkısının aynısı ama zehir dolu bir bardakla yanına geliyor... Open Subtitles حسناً، فلنقل إن القاضي كان جالساً في الحديقة مع عصير البرتقال الخاص به، ثم أتى شخص ما حاملاً كأساً شبيهاً مليئاً بالسمّ
    Ama güya pisliklerle dolu olduğu için onu canlı alıyor. Open Subtitles ولكن بالنسبة اليها هو من المفترض أن يكون مليئاً بمواد قذرة .. لذا فهي تشتريه حياً
    - Ne hissediyorsun? - Kafan fikirlerle dolu olur ama ifade edemezsin. Open Subtitles أتعلم، أن تكون مليئاً بالأفكار ولا تستطيع توصيلها
    Tekne doluydu, ama karıma yer verdiler çünkü o hamileydi. Open Subtitles القارب كان مليئاً ولكن عملوا غرفه لزوجتى لإنها كانت حامل
    Tıpkı bildiğimizi sandığımız kozmos gibi bu da gizemlerle doluydu. Open Subtitles و تماماً كالكون الذي ظننا بأننا نعرفه كان مليئاً بالغموض.
    Bir kutu dolusu vardı. Birkaç tanesi eksilse anlamazlar dedim. Open Subtitles لقد كان الصندوق مليئاً بهذه العقود ، لم أظن أنه سيفتقدون بعضهم
    İri yarı veya uzunsanız kişisel tecrübe dolu servisimizin dostça atmosferini bulacaksınız. Open Subtitles لو كنت سميناً أو طويلاً ستجد لدينا جواً مليئاً بالود وخدمة شخصية وخبرة
    Sana hayal edemediğin macera ve mucizelerle dolu kocaman bir dünya gösterebilirim. Open Subtitles يمكننى أن أريك عالماً فسيحاً رائعاً مليئاً بالمغامرة وروائع لا تحلم بها حتّى
    İçinin şüpheyle ve belirsizlikle dolu olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles أستطيع أن أراك مليئاً بالشك مغيَماً بعدم التأكد
    Umutlar ve hayallerle dolu tenha bir sahilde yürüyor. Open Subtitles يمْشي وحيداً على الشاطئ مليئاً بالأحلامِ والآمالِ
    Göz yaşlarıyla dolu sıkıntılı bir yaz geçirdim bir telefon bekledim, hiç gelmeyen. Open Subtitles كان صيفاً كئيباً.. مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه
    Burasının keşişler, bizonlar ve lemurlarla dolu olması gerekirdi. Open Subtitles كان هذا المكان مليئاً بالناسكين والقرود والثيران
    Ama adamı çözüp otopsi yaptıkları zaman eminim karnının arsenikle dolu olduğunu görecekler. Open Subtitles ،لكن عندما يحللون الجثة و يشرحونها أُراهنكِ بأنهم سيجدون بطنه مليئاً بالزرنيخ ما هو الزرنيخ ؟
    Bir şekilde huzurlu, aynı zamanda enerji doluydu. Dinamikti. TED كان بطريقة ما هادئاً ، وفي الوقت نفسه مليئاً بالطاقة ، كان مفعماً بالحياة.
    Kadın ve erkeklerin hikayeleriyle doluydu; başlarına gelen en kötü şeyleri paylaştıkları hikayeler. TED كان مليئاً بالقصص عن رجال ونساء يقصون علي أسوأ ما حدث معهم.
    Uzun burnunun iki yanında boynuzları vardı, ve burnundan çıkan suyun içi hava doluydu. Open Subtitles كان هذا الأنف بين بوقان كبيران والماء الذي كان يخرج من هذا الحيوان كان مليئاً بفقاقيع الهواء
    Her şey huzur ve neşe doluydu. Open Subtitles .. كلّ شيء كان مليئاً بالسلام والنعمة ..
    Yaratıklarla doluydu. İblislerle doluydu. Open Subtitles كان مملوءاً بالمخلوقات، مليئاً بالشياطين
    Etraf kendi banyo ettiğimiz film makaralarıyla doluydu. Open Subtitles لقد كان مليئاً ببكرات الأفلام التي طوّرناها بانفسنا
    Evde bir ayakkabı kutusu dolusu tebrik kartı bulundururdu. Open Subtitles كان يملك صندوقاً مليئاً ببطاقات المعايدة
    Bunca zaman geçti hâlâ sürprizlerle dolusun. Open Subtitles كل هذا الوقت ولا زلت مليئاً بالمفاجآت
    Müzik yapmak da istemiştim. Yani tek bildiğim şey, doluydum nasıl söylesem gerçek duygularla bu duyguları bir şekilde dışa vurmalıydım. Open Subtitles أردت أن أعزف الموسيقى أيضاً ... و الآن أعرف أني كنت مليئاً ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus