Bunun için her sene 1,5 milyon ton plastik kullanılıyor, yani soluduğumuz havaya daha fazla zehirli gaz karışıyor. | Open Subtitles | يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه |
Tam merkezinde iki buçuk milyon ton asitle dolu bir göl var. | Open Subtitles | في مُنتصفها , بُحيرة مليئة بــ إثنين .ونصف مليون طن من الحامض |
Her yıl Dünya çapında 90 milyon ton balık avlıyoruz. | Open Subtitles | كل سنة نصطاد 90 مليون طن من السمك، أنحاء العالم |
Sadece Amerika'da yaklaşık 13 milyon ton giyim ve tekstil atığı her yıl çöp sahasını boyluyor. | TED | هذا الرقم معناه أن 13 مليون طن من مخلفات المنسوجات ينتهي بها الحال في مدافن القمامة كل عام في الولايات المتحدة وحدها. |
30 milyon tonluk enkaz altında kalmış insanlar. | TED | الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض. |
Ülke içinde bir milyon iş alanı açıldı ve 32 milyon ton CO2 kazanıldı. | TED | لقد صنعوا مليون وظيفة جديدة داخل بلدهم، وكذلك منعوا انبعاث 32 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون ، هذا رقم ضخم فعلا. |
Bu yüzden soruyorum: Sizce bir yılda bir milyon ton CO2'nin havadan alınması için ne kadar enerji gerekir? | TED | لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟ |
Bu, her biri yılda bir milyon ton CO2 yakalayabilen 200 sentetik orman inşa etmemizi gerektiriyor. | TED | يتطلبُ هذا منا أن نبني 200 غابة اصطناعية، كلٌّ منها قادرة على جمع مليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا. |
Bugün, ihraç ettiğimiz temiz enerji komşularımızın yaklaşık 6 milyon ton karbondioksidini telafi ediyor. | TED | إذن اليوم إن صادراتنا من الطاقة النظيفة التي نصدرها تُقلص حوالي 6 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون لدى جيراننا. |
2020'de, 17 milyon ton karbondioksidi telafi edecek miktarda elektrik ihraç ediyor olacağız. | TED | و في عام 2020 سنصدر الكهرباء الكافية لتقليص 17 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون. |
Avrupa, tek başına yıllık olarak bu materyalden 11 milyon ton üretiyordu. | TED | أوروبا وحدها تنتج 11 مليون طن من هذه المادة سنوياً |
Chris, bu konuda en sevdiğim şey, çevreye 300-350 milyon ton atık plastik boşaltıyoruz. | TED | إن ما راق لي في هذا، يا كريس، هو أنَّ، وكما تعلم أنت، نحن نلقي 300,350 مليون طن من مخلفات البلاستيك في البيئة. |
Bu yıl 300 milyon ton plastik üretmeye meyilliyiz. | TED | نحن نتجه إلى إنتاج ما يزيد عن 300 مليون طن من البلاستيك هذا العام. |
En az bir milyon ton balık, bata çıka sudan çıkar - | Open Subtitles | ما لا يقل عن مليون طن من الأسماك تتخبط خارج المياه |
Her kis 500 milyon ton ergin ringa, bu derin sularda barinacak yer arar. | Open Subtitles | في كل شتاء، يأتي خمسمئة مليون طن من أسماك الرنجة البالغة لتلوذ بالأعماق هنا. |
Bir milyon ton kum ithal etmesine yardım edeceğim. | Open Subtitles | و سوف أساعده لاستيراد مليون طن من الرمال |
1,5 milyon ton kömürün yapacağı işi de bir ton radyum yapabilirdi. | Open Subtitles | و طن واحد منه يستطيع أن يقوم بعمل مليون ونصف مليون طن من الفحم |
Her gün bu topraklardan bir milyon ton kömür çıkarılır. | Open Subtitles | حوالي مليون طن من الفحم تُستخرج من هذه الأرض كل يوم |
Bu tür tarımcılık ile, Dünya'nın dört bir yanına ihraç edilen ve yılda 15 milyon ton hasata ulaşan deniz yosunu üretilir. | Open Subtitles | زرعنا الطحالب البحرية واستخرجنا الجلاتين المغذي النموذج الزراعي هذا ينتج 15 مليون طن من الطحالب |
Her 24 saatte, 110 milyon tonluk inanılmaz bir küresel ısınma kirliliğini atmosfere püskürtüyoruz, tabii ki bedava, devam edin. | TED | تقذفُ 110 مليون طن من التلوث نتيجة الإحتباس الإحتراري العالمي فيها كل 24 ساعة، مجانياً، ونمضي قدماً. |
Her saniye, Güneş'te 600 milyon tonluk Hidrojen füzyonla 595 milyon tonluk Helyuma dönüşür. | Open Subtitles | في كل ثانية داخل الشمس يتم إندماج 600 مليون طن من الهيدروجين متحولاً إلى 595 مليون طن من الهيليوم |