"ممارسة الحب" - Traduction Arabe en Turc

    • sevişmek
        
    • seks
        
    • sevişirken
        
    • aşk yapmak
        
    • sevişmekten
        
    • yatmak
        
    • sevişmeye
        
    • sevişmeyi
        
    • seksi
        
    • seviştikten
        
    • sevişme
        
    • sevişemez
        
    Hatırlarsanız, Cindy Gallop da erkekler sevişmek ve porno izlemek arasındaki farkı bilmiyor demişti. TED كما تتذكرون، سيندي غالوب قالت الرجال لا يعرفون الفرق بين ممارسة الحب والفعل الإباحي.
    sevişmek dışında her şey vardı. TED ولكن الشيئ الذي لم يقوموا بتصويره كان ممارسة الحب.
    Sakın aklınıza birşey gelmesin, Benimle seks yapmak için değildi. Open Subtitles لا تفهمي ذلك بصيغة الخطأ ذلك كان لأجل ممارسة الحب
    Kızlara bir partnerle seks yaptıklarında orgazm olup olmadıklarını sormaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت بسؤال الفتيات اذ قد حصلوا على النشوة من خلال ممارسة الحب مع شركائهم
    Herkes sevişirken sizin kadar gürültü çıkarmak zorunda değil. Open Subtitles لا يفعل الجميع هذه الضجة عند ممارسة الحب كما تفعلون انتم
    Daha aşk yapmak istiyor musun? Open Subtitles هل تريدين ممارسة الحب إلى هذا الحد ؟
    Sadece zengin, yakışıklı bir süvari subayı güzel kadınlarla sevişmekten başka bir şey bilmez. Open Subtitles انه مجرد ظابط غني و حسن المظهر في السلاح الفرسان انه لا يفعل شيء سوى ممارسة الحب مع النساء الحسناوات
    Seninle ilgili özel olan tek şey sevişmek hakkındaki tuhaf fikirlerin. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يميزك هو فكرتك الغريبة عن ممارسة الحب
    Şimdilerde sevişmek var olmanın bir ispatı olarak ölümü dengeleyen bir hal aldı. Open Subtitles لكن ممارسة الحب نوعٌ من التعويض للموت تحتاج أن تُثبت وجودك
    Tek sorun eve gidip onlarla sevişmek. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي الذهاب للمنزل و ممارسة الحب معهم
    Niye benimle Cenevre'de sevişmek istemiyorsun? Open Subtitles لماذا لم ترغب أبدا في ممارسة الحب معي في جنيف؟
    Hepsi sevişmek, güzel olmak istiyor. Open Subtitles كلهن يودون ممارسة الحب كلهن يودون الشعور بجمالهن
    O gece başka bir şey daha değişti. İkimiz de sevişmek istemedik. Open Subtitles تلك الليله, شيء آخر تغير لم يرد أياً منا ممارسة الحب
    Bir akşamda kaç kere seks yapabilirsin? Open Subtitles كم مرة في الليلة؟ كم مرة يمكنكِ ممارسة الحب في الليلة الواحدة؟
    seks gibi düşün; yavaşça vites geçireceksin sonra gaz vereceksin. Open Subtitles ‫انها مثل ممارسة الحب مع امرأة ‫تضعه ببطء ثم تطير بعد ذلك
    Parterinle sadece seks yapabileceğin bir yer yok mu? Open Subtitles أليس هـناك مكان حيث يمكن للناس ممارسة الحب بلا معنى مع شركاء مختلفين؟
    Herkes sevişirken sizin kadar gürültü çıkarmak zorunda değil. Open Subtitles لا يفعل الجميع هذه الضجة عند ممارسة الحب كما تفعلون انتم
    aşk yapmak istiyorsun, ama sana dokunulmasını istemiyorsun? Open Subtitles هل تريدين ممارسة الحب بدون أن تُلمسي ؟
    Banyo yaptırmak, sevişmekten daha samimi geliyor. Open Subtitles الى الاغتسال الذي هو اشد حمومة من ممارسة الحب
    Onunla sadece yatmak istediğimi sanıyor ama olay bu değil. Open Subtitles أعنى، أنا أعرف أنها تعتقدني أريد فقط ممارسة الحب معها
    Psiko-kardiyogramlarımız sevişmeye uygunsa, o zaman bir tane heyecan yaratıcı hap alırız. Open Subtitles على الأرض عندما يكون مخططنا النفسى العاطفى على نفس ايقاع ممارسة الحب فاننا نتناول أحد الأقراص الأنتقاليه
    Oda sevişmeyi seviyor ancak etkisi daha çok yatıştırıcı gibi. Open Subtitles إنها تحب ممارسة الحب أيضاً ولكنها أهدى منكِ.
    Hey... "Haydi beraber yaşamayalım seksi"nin de bayağı inanılmaz olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت بأن جزء ممارسة الحب في عدم الانتقال معاً مدهش جداً
    Sadece gerçek aşkınla seviştikten sonra koşup bir adamla evlenmemen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنك أن تتسرعي بالزواج من رجل بعد ممارسة الحب اللطيف مع حبك الحقيقي
    Filmlerdeki sevişme sahnelerinde kadınlar hep erkeklerin sırtını tırmalıyor ve bağırıyorlar. Open Subtitles في الأفلام هن يفعلن ذلك مع الرجال أثناء ممارسة الحب
    Bir erkek, bir şey olmadan karısıyla sevişemez mi? Open Subtitles ألا يمكن للرجل ممارسة الحب مع زوجته دون أن يكون قد حدث شيئاً له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus