"مما يعني بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • demek ki
        
    • bu da demektir ki
        
    Ama iyi haber buraya gelmeyi başarmışsın. demek ki iç güdülerim senin içinde bir yerde. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد أنك نجحت للوصول هُنا مما يعني بأن حدسي كان صحيحاً.
    Eğer insan yapmadıysa, demek ki bizden biri yapmıştır bu da demek ki yakında herkes birbirini gösterip, sırt dönmeye başlayacak. Open Subtitles ،إذا لم يقتلها البشري فهذا يعني أن أحدنا قتلها مما يعني بأن الناس ستتهم بعضها، وتنقلب ضد بعض
    demek ki bu adam 1,82 boyundaymış. Open Subtitles مما يعني بأن هذا الرجل كان بطول 6 أقدام
    Çocuk şampiyonası için nitelendirmek gerekirse en az 25 metreye atmalısınız, bu da demektir ki bu duvarı geçip verandanın yarısına kadar gitmeli. Open Subtitles للتأهل حتى لبطولة الصغار ينبغي تحليقها على إرتفاع أقلّه 25 متراً، مما يعني بأن عليها أن تعبر ما بعد ذلك الجدار حتى منتصف الشرفة
    Evet, bu da demektir ki gelecek kayaya kazınmış değil. Open Subtitles أجل، مما يعني بأن المستقبل ليس مصيرياً.
    demek ki 11 saatimiz var. Open Subtitles . مما يعني بأن لدينا 11 ساعة متبقية
    demek ki parçalanmıyor, demek ki dünya sona ermiyor. Open Subtitles . إذاً، فالقمر لا يتدمر... مما يعني بأن العالم لن ينتهي
    Annalise halletmişti ama Asher yaptığımızı öğrenmiş demek ki biri ötmüş. Open Subtitles (أناليس) اعتنت بكل شيء لكن الآن (آشر) علم بفعلتنا مما يعني بأن أحد ما كشف السر
    Annalise halletmişti ama Asher yaptığımızı öğrenmiş demek ki biri ötmüş. Open Subtitles (أنااليس) تكفّلت بكل شيء لكن الآن، (آشر) عرف بجرمنا مما يعني بأن أحدهم تحدّث
    Annalise halletmişti ama Asher yaptığımızı öğrenmiş demek ki biri ötmüş. Open Subtitles (أناليس) اعتنت بكل شيء لكن الآن (آشر) علم بفعلتنا مما يعني بأن أحد ما كشف السر
    Annalise halletmişti ama Asher yaptığımızı öğrenmiş demek ki biri ötmüş. Open Subtitles (أنااليس) تكفّلت بكل شيء لكن الآن، (آشر) عرف بجرمنا مما يعني بأن أحدهم تحدّث
    Tamam şimdi aygıta ulaştım, bu da demektir ki yapacağın en ufak hareket patlamasına sebep olacak. Open Subtitles ... حسنٌ، إذن ... لقد اخترقت الجهاز، مما يعني بأن أدنى حركة ستؤدي إلى انفجاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus