Söz konusu olan bir krallığım ve saltanatımın geleceği var. | Open Subtitles | انا عندي مملكتي و مستقبل . حكمي لآخذه بعين الاعتبار |
Başbakan Lackey! Pekâlâ, krallığım ne durumda? | Open Subtitles | يا رئيس الوزراء لاكي ،، كيف حال مملكتي ؟ |
Onu korumayı taahhüt edersem bana krallığımı sonsuza kadar koruma gücü vereceğini söyledi. | Open Subtitles | في مقابل تعاهدي للدفاع عنها لقد وعدتني ان تعطني القوة لحماية مملكتي للأبد. |
Bu sefil adamlar, benim krallığımı sınır tanımaksızın ele geçirdiler. | Open Subtitles | لقد قام هؤلاء الرجال الحقيرين بجر مملكتي الى قاع الهاوية |
O zaman babamın büstü kırılmaz o oyuncak bebekler de cezaya kalıp bir araya gelmez ve krallığımda anarşi yaratamazdı. | Open Subtitles | ولم يكن تمثال ابي مكسورا الأن ولم يحتجزو تلك السخيفات معا ويعودو لبعضهم لقد خلقت حالة من الفوضى في مملكتي |
Adamın biri krallığıma izinsiz giriş yaptı diye sorumluluklarımı göz ardı edemem. | Open Subtitles | لا يمكنني تجاهل واجباتي لأن رجلاً واحداً دخل مملكتي بطريقة غير قانونية |
Bir keresinde birisi bana krallığımın uzun zamandır acı içinde olduğunu söylemişti | Open Subtitles | قال لي أحدهم ذات مرّة أنّ مملكتي ظلّت تعاني لزمن طويل جدّاً |
Bütün krallığım, üzüntünün ve utancın salonu, sahip olduğum her şey, ve hatta güzel ve genç kraliçem, Wealthow'um | Open Subtitles | أنا اوصي بعد موت كل ما املك ، مملكتي قاعتي قاعة الحزن والخزي |
Burada demokrasi değil, Krallık var. Benim krallığım. | Open Subtitles | إنّها ليست ديموقراطية, إنّها مملكة, مملكتي |
Ben, ailem ve krallığım sana minnettarız. | Open Subtitles | أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل. |
krallığım saldırıya uğrayıp benden alındığında uçmayı öğrendim. | Open Subtitles | لم أتعلّم الطيران سوى بعد أن هوجمت مملكتي وأخذت منّي. |
krallığımı yönetiyorum zaten, yeni krallığımı. | Open Subtitles | أوه ، أنا أدير مملكتي الان مملكتي الجديدة |
krallığımı benden çaldığı günden pişman olacak' | Open Subtitles | سوف يأسف على اليوم الذي سرق فيه مملكتي مني |
Siz sevgili halkıma söz veriyorum ki bugünden itibaren krallığımı akıl ve cesaret kuralları ile yöneteceğim. | Open Subtitles | لكل واحد ولكم جميعا أتعهد من هذا اليوم فصاعدا حكم مملكتي بالحكمة والشجاعة |
Bir daha asla benim krallığımda ormanın kralıymışsın gibi davranma. | Open Subtitles | لا الفالس من أي وقت مضى في مملكتي يتصرف ملك الغاب. |
Benim krallığımda kimse küçük bir kızı incitemez. Ve benim krallığımda... | Open Subtitles | لا أحد يضر الفتيات في مملكتي وهذه مملكتي |
Tekrar düşündüm de, krallığımda bu göreve layık değerli bir adam daha var, ve eğer ona bir şans verilmezse, bu çok adaletsiz olurdu. | Open Subtitles | بعد التفكير هناك رجل اَخر يستحق هذا في مملكتي ولن يكون هذا عادلاً إذا لم يحظى بفرصة أيضاً |
20 yıl önce Canavar, krallığıma sağanak sağanak saldırdığında bunlar neredeydi? | Open Subtitles | أين هذه قبل 20 عاماً عندما أنهمر الوحش على مملكتي ؟ |
Şimdi tableti bana takdim edin ki krallığıma hükmedebileyim. | Open Subtitles | الان اعد لي شاهد القبر لاستعيد قيادة مملكتي |
"Kim kızımın ıslık çalmasına engel olursa... ...krallığımın yarısına sahip olacak ve kızımla evlenecektir." | TED | وقال من يهزم ابنتي بالتصفير سوف يحصل على نصف مملكتي وسوف يتزوجها |
Sizi buradan, krallığımdan, sadece ben çıkarabilirim. | Open Subtitles | أنا وحدي مَن يُمكنه أن يريكم المخرج من هنا، من مملكتي. |
O adam sadece karısına değil Krallık'ıma da ihanet etti. | Open Subtitles | ..ذلك الرجل لم يخن زوجته فحسب بل خان "مملكتي" ايضاً |
Ben bir mucit değilim... fakat çorak araziyi sulamak için yeni bir yol buldum... böylece benim krallığımdaki hiç kimse açlık çekmek zorunda olmasın. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست بمخترع لكنني أريد تطوير طريقة جديدة لري الأراضي الجافة حتى لا يكون أي أحد في مملكتي جائعاً |
İmparatorluğumun ilerleyişini hiçbir şey durduramaz. | Open Subtitles | لا شيء سيوقف مسيرة مملكتي. |