Mutfağa girmek yasak sana bundan sonra. Sadece mutfağın dışında çalışabilirsin. | Open Subtitles | أنتِ ممنوعة من دخول المطبخ للآن يُمكنكِ العمل في الردهة فقط |
FBI tarzı bir durum var, kurallara göre cep telefonu yasak. | Open Subtitles | لمعلوماتك ، هناك بروتوكولات كمكتب التحقيقات الفدرالي ، الهواتف الخلوية ممنوعة |
Aslında, Batı Almanya'dan Doğu Almanya'ya yasak kitaplar kaçırıyordum. | TED | في الواقع هرّبت كتبا ممنوعة من غرب لشرق ألمانيا. |
Çünkü İngiliz yasalarına göre kölelik yasaktır. | Open Subtitles | لأنها ممنوعة في القانون البريطاني يا سيدي |
Yayınlanan bir İmparatorluk fermanıyla dövüş sanatlarıyla uğraşmak Yasadışı ilan edildi. | Open Subtitles | المرسوم الإمبراطوري قد أمر بان ممارسة فنون الدفاع الذاتي ممنوعة |
22 yaşından beri ülkeyi terk etmem yasaklandı. | Open Subtitles | أنا ممنوعة من السفر منذ أن كنت في الثانية والعشرين |
Pek çok yerde bisiklet yasaklanmış durumda. | TED | وأضحت الدراجات ممنوعة في العديد من الأماكن |
O da yasak çiftliklere girdi mi? | Open Subtitles | هل قامت هى ايضا بارتكاب خطيئة فى اى مزرعة ممنوعة ؟ |
İdare, bahse girmenin yasak olduğu uyarısında bulunuyor. | Open Subtitles | المراهنات ممنوعة بناءً على تعليمات الإدارة، |
Çöl kuşağı ve Güney Kutup'u yasak olarak kayıtlanmış. | Open Subtitles | حزام الصحراء والقطب الشمالي منطقة ممنوعة |
Normalde, hapiste bu yasak. Ama bizim olduğunu varsayıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة، الحيوانات الأليفة ممنوعة لكننا نتظاهر أنه لنا |
Okulda cep telefonu yasak. Öğrenciler umursamıyor. | Open Subtitles | الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا |
Bu adamın rütbesi yok. Mahkumlar arasında selamlama yasak. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس له رتبة التحية بين السجناء ممنوعة |
Onlar yasak olduğu halde hayvanları öldüren insanlar. | Open Subtitles | هم اناس يقتلون الحيوانات في حين ان الامور ممنوعة. |
İçki yasak değil. Fransız doktorlar içmeni öneriyor. | Open Subtitles | انا لست ممنوعة, أطباء الأطفال الفرنسيين يقولون العكس |
Karanlık Orman kesinlikle bütün öğrencilere yasaktır. | Open Subtitles | أن الغابة المظلمة ممنوعة قطعياً على كل الطلاب |
Tanıyı ve geri kalan her şeyi ona Yasadışı ilaçlar vermem üzerine kuruyorsun. | Open Subtitles | تبني هذا التشخيص كل شئ على فكرة أنني أدس له مخدرات ممنوعة |
Onların izni olmadığı için çalışma yapmam yasaklandı! | Open Subtitles | و من دون موافقتهم أنا ممنوعة من ممارسة السحر |
Kendilerince veda ediyorlar-- yasaklanmış çalgılarla, yasaklanmış melodiler çalıyorlar. | Open Subtitles | ماذا يفعلون؟ يقولون وداعاً بطريقتهم. يعزفون نغمة ممنوعة قانوناً على آلة ممنوعه. |
Hayır. Eskiden gelirdik ama Rasputia artık ömür boyu yasaklı. | Open Subtitles | اوه , لقد كنا لكنها اصبح ممنوعة مدى الحياه |
A.D.A.'yı hatırlatmama izin verin, bu şekilde kötü amaçlı olarak bilgi toplamak Birleşik Devletler v. Warshak'a göre yasaklanmıştır. | Open Subtitles | دعوني اكرر ما قالوه محامو الدائرة في البيانات الجديدة التي لم تطرح بأنها ممنوعة بموجب الولايات المتحدة ضد وارشاك |
Büyüdüğü yerde Amerikan filmlerinin yasaklandığını açıkladı. | Open Subtitles | وضحت له أن الأفلام الأمريكية كانت ممنوعة في منشأها |
Hapishane kurallarımızdan haberiniz yoksa, ipek çoraba izin vermediklerini bilmelisiniz. | Open Subtitles | اذا لم تكونى معتادة على نظام سجوننا فالجوارب الحريرية ممنوعة |
PCBs. Bu 20 yıldır yasal değil. | Open Subtitles | ثنائي الفينيل متعدد الكلور ممنوعة قانونيا منذ 20 عاما. |
- Basın giremez. - Basından değilim. | Open Subtitles | يا رجل، الصحافة ممنوعة لا، لا، لا، لست صحفياً |
Eminim burası kaçak havai fişek satıyordur. | Open Subtitles | أعتقد هذا المتجر يبيع ألعاب نارية ممنوعة |
Pek fazla roman okumadı. Geçen seneye kadar okuması yasaktı. | Open Subtitles | إنها لم تقرأ روايات كثيرة لقد كانت ممنوعة حتّى العام الماضي |