"مناسبه" - Traduction Arabe en Turc

    • uygun
        
    • düzgün
        
    • olay
        
    • uygundur
        
    Glenn'e hapisaneyi uygun gördüğü şekilde yönetmesi için izin verdiniz. Open Subtitles لقد سمحت لجلين ان يدير السجن بالطريقه التى يراها مناسبه
    Hayır Ama gerçekten zor uygun hokey eldiven bulmak . Open Subtitles لا,لكن سيكون من الصعب ان اجد قفازات هوكى مناسبه لى
    Teklifimin karşılığında uygun bir kurumda Amanda'nın tedavi almasını sağlayın. Open Subtitles بالمقابل بأن تحصل أماندا الرعايه التي تحتاجها في مؤسسه مناسبه
    Hayatımı öylesine meşgul ettiler ki; doğru düzgün saçımı kestirmeye bile vakit bulamadım. Open Subtitles كلاهما أستحواذا على حياتى حتى أننى لم أحظى بوقت للحصول على قصة شعر مناسبه
    Bunu özel bir olay için saklıyordum. Burada pek sık yaşayamadık. Open Subtitles لقد خزنت ذلك من أجل مناسبه خاصه لم يعد لدينا المزيد منها هنا
    -Siyah her şey için uygundur. -Aynı zamanda zayıf gösterir. Open Subtitles الأسود جيد لأي مناسبه وهو رفيع أيضاً
    Kostümlerden birini giy. Deneme için şu an ışık uygun. Open Subtitles إرتدي إحدي تلك الأزياء، الإضاءة مناسبه لإختباركِ الآن
    İstanbul'daki Rus Konsolosluğundan uygun bir kız seçtim. Open Subtitles لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول
    uygun bir mecaz ama her neyse bir faydası yok. Hiç. Open Subtitles إستعاره مكنيه مناسبه ولكن مهما كانت فهى عديمة الفائده لى ، لاشيىء
    Rengi uygun ama, hayır. Sanmam. Open Subtitles هذه بها الوان مناسبه لكن أنا لا أعتقد لذا.
    Bu ülkede, kimin suçlu, kimin suçsuz olduğuna karar veren doğru dürüst, hukuka uygun yargılama olurdu. Open Subtitles إجراءات مناسبه لهذه الدوله يتم على اساسها الحكم مإذا كنت مذنبا ام لا
    Çünkü burun boşluğunda o kadar küçük manevraları yapıp uygun açıyı yakalayacak bir alet yok. Open Subtitles لعدم وجود اجهزه تناسب هذا التجويف الانفي الصغير وصعوبة الحصول علي زوايا مناسبه.
    - 13 numara senin için mükemmel. - That's not how it works. En sağ arka tarafta uygun olanlar var. Open Subtitles ـ رقم 13 مناسبه لك هذي لست الطريقه التي تحدث بها الامور
    Eğer mahkûm bu kuralları çiğnerse uygun disiplin cezasını vermeniz için 30 dakikanız olacak. Open Subtitles إذا قام سجين بكسر القواعد في خلال ثلاثون دقيقه يجب أن تتخذ وسيله تأديب مناسبه
    Nasıl bir sürtük olduğunu düşünürsek, pek bir uygun kaçmış. Open Subtitles انها مناسبه . بالنسبه لكم انت من حقيره صغيره
    Ona bunun artık uygun olmadığını söylediğimde, çok iyi karşılamadı. Open Subtitles و عندما أخبرته أنني غير مناسبه له هو لم يتقبل هذا
    O yemekler insan tüketimine uygun değil. Open Subtitles تلك الوجبات ليست مناسبه للإستهلاك البشري
    Son zamanlarda birden fazla nişanlanmayı geri çevirdim, fakat bir saatranç taşı gibi uygun görülen bir evliliğe itilmem an meselesi. Open Subtitles انني ارفض الكثير من طالبي يدي مؤخرآ ولكنها فقط مسألة وقت حتى اصبح مجرد قطعه شطرنج مناسبه للزواج من احدهم
    Aslında hayır. Dans etmek düzgün bir öğrenme ortamını sağlamaya pek yardımcı olmaz. Open Subtitles الرقص لا يساعد على تكوين بيئه تعليمية مناسبه
    Sizin gibi düzgün bir bayanı hizmetçi odasında görmek beni biraz şaşırttı. Open Subtitles أنا مندهش لرؤية سيده مناسبه تشبهك استمع الى توجيهتها
    İlaçlarını düzgün işaretlemediğine say. Open Subtitles اعتبريه عقاباً لعدم وضع لواصق مناسبه على ادويتك
    Bayanlar ve baylar... Mutlu bir olay söz konusu! Open Subtitles سيداتي سادتي، لدينا مناسبه سعيده
    Sana kalsa, Bar mitzvah için bile uygundur. Open Subtitles تظن حقاً أن حانه "ميتزفاز" مناسبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus