"منتجين" - Traduction Arabe en Turc

    • üretken
        
    • yapımcı
        
    • prodüktör
        
    • yapımcılar
        
    • yapımcıların
        
    • yapımcılarından
        
    Genel bilgiler ışığında, ölen insanların üretken olması çok az görülür. Open Subtitles وفقاً لخبرة هذا المجلس، الأشخاص المحتضرون نادراً ما يكونوا منتجين للغاية.
    Fazlasıyla kullanılmış tarlaların geri kazanılıp iki yıl içinde yeniden üretken hale getirilmesi. TED طرق استصلاح الأراضي الزراعية وهكذا ففي خلال عامين يمكن أن يكونوا منتجين مرة أخرى.
    Yarın geceki partide ... beni izlemek için iki yapımcı gelecekmiş. Open Subtitles أرسلته لعدة منتجين وهذا الرجل يريدنه أن أكون حفلة عرض في الغد
    Gerçek bir yapımcı olsaydın mutlaka duyardım. Open Subtitles لو كنتم منتجين حقيقيين، لكنتُ سمعتُ بكم.
    Evet, tabii, hepsi ya prodüktör olduğunu söyler ya da şeyh. Open Subtitles نعم، حسناً، جميعهم يقولون أنهم منتجين أو شيوخ
    Kızgınlar çünkü bilmeleri gereken başka bir prodüktör var mı meraktalar. Open Subtitles حسناً،إنهم غاضبون يريدون أن يعرفوا إن كان هناك منتجين منفذين آخرين عليهم العِلم بشأنهم
    Gittiği şehirde başka yapımcılar bulmuş Open Subtitles أنهم يريدون وضعه كمغني منفرد لكي يعمل مع منتجين أخرين
    ...yapımcılar, yazarlar, temsilcim, menajerim, halkla ilişkiler uzmanım. Open Subtitles لدي مختصي الشعر والمكياج والملابس منتجين, كتاب, عميلي مدير اعمالي, مدير دعاياتي
    Eleştirmenlerin seni göklere çıkardığı ya da Derek gibi yapımcıların çok para kazandığı türden bir başarı değil. Open Subtitles ليس النجاح الذي يجعل النقاد يحتفون بك، أو يجعل منتجين مثل "ديريك" يجنون المال الكثير.
    Bu akşam Fox'ta "Etekler Düştüğünde" ve "Ulusal Güvenlik Sırları Açığa Çıktı"nın yapımcılarından karşınızda "Dünyanın En Vahşi İdamları." Open Subtitles بث مباشر مِنْ خلال منتجين "عندما سْقطُت التنوراتِ و كَشفت ْأسرار الأمن القومي"
    Sürekli olarak aynı oranda üretken ve yaratıcı olmamız bekleniyor. TED حيث يُتَوقَّع منهم أن يكونوا منتجين ومبدعين بشكلٍ مستمر في آنٍ واحد وبنفس القدر.
    Kendinizi düzene sokmak için ve üretken bireylere dönüşüp milletinize fayda sağlamak için. Open Subtitles لتأهلوا أنفسكم وتصبحوا أفراد منتجين من أمتكم
    - Sette yapımcı filan yok. Open Subtitles لايوجد منتجين هنا بين المجموعة
    Bak, buradaki sette yapımcı yok. Open Subtitles إسمعوا ، لايوجد منتجين هنا بين المجموعة أنا ...
    -Tamam, onlar prodüktör. Open Subtitles إنهم معنا،إنهم منتجين
    Ben, şey, bilirsiniz, oyuncular, yazarlar, yapımcılar, yönetmenler, acenteler, hepimiz gerçeklik için can atarız. Open Subtitles أنا, أنا, تعرف ممثلين, كاتبين منتجين, مخرجين, عملاء نحن جميعا نسعى للحقيق, تعرف
    Tanıdığım yapımcılar var. Open Subtitles أنني أعرف منتجين هنا.
    Ve yapımcıların bunu söylemesine ihtiyacım yok. Open Subtitles ولا احتاج الى منتجين لكي يقولون لي ذلك
    "Yağ Satarım", "Kaptım Burnunu" ve "İvan Denisoviç'in Yaşamında Bir Gün" filmlerinin yapımcılarından! Open Subtitles من منتجين "بطة ، بطة ، أوزة" "حصلت على أنفك" و "ذات مرة بحياة (إيفان دنيسافيتش)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus