"منتفخة" - Traduction Arabe en Turc

    • şişmiş
        
    • şişti
        
    • şişkin
        
    • şiş
        
    • şişmişti
        
    • kabarık
        
    • Balon
        
    • şişlik
        
    • şiştim
        
    • şişirilmiş
        
    şişmiş birer ceset olmalarındansa balıklara yem olmaları daha iyidir. Open Subtitles أفضل أنْ تتغذى عليها الأسماك من أنْ تصبح جثث منتفخة
    Karnı davul gibi şişmiş iskeletlerin hergece 7-8 tanesi geliyordu. Open Subtitles هياكل منتفخة البطون تدخل المراحيض في كل ليلة ست مرّات أو سبعًا. ‏
    Çünkü orada mor, katı ve şişmiş bir şekilde yatıyor olmanız düşüncesi beni çok üzüyor. Open Subtitles لأنه فقط فكرة إستلقائك هناك متوردة الوجه، جامدة، منتفخة فقط تجعلني حزيناً جداً
    Belirtiler var. Kendi anlattı. Âdetten kesildi ayrıca karnı da şişti. Open Subtitles توقفت عن النزف ويوجد حليب في أثدائها ومعدتها منتفخة
    Bayan Flaherty bozuk obezite şişkin, kötü kokulu.. Open Subtitles السيدة فولنتري بدينة بشكل فظيع نتنة, منتفخة
    Gözleri faltaşı gibi açık ve karnı davul gibi şiş halde. Open Subtitles مع كلا عيناه مفتوحتان بإتساع بطنه منتفخة كالطبل.
    Kedi de olabilir. Çıkarırken epey şişmişti. Open Subtitles ربما تكون قطة ، وكانت منتفخة جدا بمرور الوقت ، سحبته منها
    Cennet... bir bakirenin bacakları arasındaki nemli, kabarık dudaklar değildir. Open Subtitles الجنة ليست شفاه رطبة منتفخة بين فخدين عذراء
    Ah, bunu günler önce öldürmüş olabilir. Vücut şişmiş ve yüz çürümüş. Open Subtitles يمكن أن يكون قتل هذه منذ أيام، الجثة منتفخة والوجه متعفن
    Julio Perez diye biri şişmiş kornealarla başvurmuş. Şapka kullanmayan kaynakçılarda olurmuş, özellikle deneyimsizlerde. Open Subtitles لقد سجل دخول خوليو بيريز بقرنية منتفخة ، لقد رأو قبعة مع لحَّامين
    Egon yüzünden başın öyle şişmiş ki ona uygun miğfer yapabilmelerine annem çok şaşırmış. Open Subtitles قالت أن رأسك كانت منتفخة للغاية وكانت مندهشة كيف صنعوا خوذة كبيرة كفاية لتناسبها
    Biliyor musunuz, kendimi gerçekten şişmiş hissediyorum. Yani, hiçbir şey üstümde güzel durmuyor. Open Subtitles هل تعلمون , أشعر بأنني منتفخة جدًّا أقصد , لا شيء يصبح جيدًّا عليّ
    Okulda biraz ekmek yemiş bugün ve bilekleri kesinlikle biraz şişmiş. Open Subtitles أكل بعض الجلوتين في المدرسة اليوم ويديه منتفخة قليلا
    Altüst olmuş ümitler ve hayallerle dolu üzgün, şişmiş kırmızı gözler. Open Subtitles عيون حزينة منتفخة حمراء مليئة بالأحلام و الآمال المنقطعة
    Gözleriniz ağlamaktan şişmiş gibiydi. Open Subtitles عيناك كانتا منتفخة كما لو أنك كنتِ تبكين
    Ellerim öyle şişti ki, eldiven bile takamıyorum. Open Subtitles يدي منتفخة جداً، ولا يمكنني وضع قفازاً عليها.
    Boğazınız ağrıyor ve şişti ve ateşiniz var. Open Subtitles لديكم حلق متقرّح وغدد منتفخة وتشعرون بالحمى قليلاً
    Sekiz bacak ve şişkin kafalı, uçan çirkin şey. Open Subtitles أشياء طائرة قبيحة بثمانية أرجل ورؤوس منتفخة
    Soruna cevap olarak, hiç nefes darlığı çekmedim. Fakat sağ dizimde bir şiş var. Open Subtitles لا أعاني من ضيق التنفس، لكن ركبتي اليمنى منتفخة قليلاً
    Sonunda karnı o kadar şişmişti ki, ona The Hindenburg demeye başlamıştık. Open Subtitles وانتهى بها الأمر أنْ أصبحت منتفخة جداً فأسمــــيناها الهيندينــــــــــبيرغ.
    Evet. Dandik bir DJ, balonlar, kabarık elbiseler. Open Subtitles نعم, دي جي غبية, بالونات, فساتين منتفخة
    şişirilmiş bir Balon gibi, altı ay sonra çıkıverdi. Open Subtitles بعد ستة أشهر خرجت منتفخة كالبالون
    Eklemlerde şişlik, beyaz küre artışı, ateş. Konjonktivit. Open Subtitles مفاصل منتفخة خلايا دم بيضاء زائدة و حُمَّى
    Öyle şiştim ki. Akçaağaç pekmezi, arnavut biberi, limon, sıcak su alabilir miyim? Open Subtitles اشعر اني منتفخة , هل لي ببعض الماء الساخن
    Ve Pittsburgh'a geldiğinizde,-- ve hepiniz davetlisiniz-- benim binamın şişirilmiş bir versiyonuna doğru uçuyor olacaksınız. TED وعندما تأتون الى بيتسبيرغ --كلكم مدعوون-- ستهبطون عبر نسخة منتفخة من مبناي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus