"منخفضة جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok düşük
        
    • çok aşağıda
        
    • ucuza
        
    Çünkü hükümet faiz oranlarını uzun vadede çok düşük tutuyor! Open Subtitles لأن الحكومة أبقت أسعار الفائدة منخفضة جداً لوقت طويل جداً.
    Ama bu resmi yorumlamak gerçekten zor, çünkü görebildiğiniz üzere çok düşük çözünürlükte. TED لكن من الصعب تفسير هذه الصورة، لأنكم وكما ترون فدقتها منخفضة جداً.
    Biz onu aşağıda olduğunu farketmedik çünkü çok düşük E.M. yayıyordu. Open Subtitles لم نلاحظه فى طريقنا للاسفل لان موجاته منخفضة جداً.
    Bu birimler çok düşük miktarda elektromanyetik radyasyon salar. Open Subtitles هذه الوحدات يصدر منها اشعاعات اليكترومغناطيسية منخفضة جداً
    aynada kendinizi görmedikçe kafanız çok aşağıda demektir. Daha hızlı olabilirsin, Bay Taylor. Open Subtitles إن لم تستطع رؤية وجهك فى المرآه فرأسك منخفضة جداً
    ucuza iyi tasarım yapılmış. TED ومن ثم كان هناك تصميم جيد لتكلفة منخفضة جداً.
    Bağımsızlaştırılmış, insandan insana, çift yönlü, çok düşük altyapı yatırımı ve çok düşük ekolojik ayak izi ile son derece uygulanabilir. TED إنها لا مركزية، تصل بين شخص و الآخر، إنها ثنائية الاتجاه، قابلة للتأقلم بشكل كبير، مع تكاليف منخفضة جداً للبنية التحتية، و تأثير بيئي ضئيل جداً.
    Bira normal bira fiyatlarına göre çok düşük. Open Subtitles أسعار"البيرة"ستكون منخفضة جداً بالنسبة للأسعار العادية حسناً،تعلمى؟
    Philadephia' da birşeylerin olma yüzdesi çok düşük dedim. Open Subtitles أخبرتها، أخبرتها أن إحتماليّة حدوث شيء ما في "فيلادلفيا" منخفضة جداً
    Akyuvar sayısı çok düşük. Open Subtitles عدد كريات دمها البيضاء منخفضة جداً
    Seviyeleri ya çok düşük ya hiç yok. Open Subtitles المستويات إمّا منخفضة جداً أو غير موجودة -لم يتمّ علاجها؟
    Umarım fiyatlarımız çok düşük değildir. Open Subtitles أتمنى ألا تكون أسعارنا منخفضة جداً
    Fiyatlarınız çok düşük. Open Subtitles أسعاركم منخفضة جداً.
    çok düşük frekanslar. Open Subtitles ترددات منخفضة جداً
    Şimdi size batarya biliminin basitliğini ve şebeke seviyesi depolamanın zorluğunu göstermiş oldum. Ama gerçek şu ki, günümüzde şebekenin yüksek performans gerekliliklerini karşılayabilecek bir batarya teknolojisi yok- yani, olağan dışı yüksek güç, uzun kullanım ömrü ve çok düşük maliyet. TED لقد علمتكم الآن أن علم البطاريات واضح و مباشر و الحاجة إلى تخزين على مستوى الشبكات هي حاجة ملحة. لكن الحقيقة هي أنه ببساطة لا يوجد اليوم تقنية بطاريات قادرة على أن تفي بـ شروط متطلبات أداء الشبكة الكهربائية -- أعني طاقة عالية بشكل استثنائي، خدمة طويلة المدى و تكلفة منخفضة جداً.
    Platform çok aşağıda. Open Subtitles ماذا ؟ المنصات منخفضة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus