Çünkü sen En son arayalı neredeyse 10 yıl oldu. | Open Subtitles | لأنه مرت حوال العشر سنوات منذ آخر مرة سمعت عنك |
Buraya En son geldiğimden beri oyunda sözcüklerin yerlerinin değişmediğini fark ettim. | Open Subtitles | ألاحظ بأن الكلمات في اللعبة لم تتغير منذ آخر مرة كنت هنا |
En son banyo yaptığımdan beri hiç bu kadar çıplak hissetmemiştim. | Open Subtitles | لم أشعر بأني عارِ هكذا منذ آخر مرة استحممت فيها |
Ayrıca, son kez burada olduğumdan bu yana yaptığın şeylerden hiç hoşlanmadım. | Open Subtitles | وأيضا , يعجبني ما فعلتيه بالمكان منذ آخر مرة كنت فيها هنا |
Sanırım beni son seferden hatırladı. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتذكرني منذ آخر مرة جاء إلى هنا |
En son ne zaman bir kızla yattın? | Open Subtitles | كم مضي من الوقت منذ آخر مرة أخذت فيها امرأة؟ |
En son ne zaman evde yedin? | Open Subtitles | هل تعرف كم مضى منذ آخر مرة أكلت في المنزل؟ |
En son dövülmemin, yumruklanmamın veya bıçaklanmamın üzerinden 30 gün geçti. | Open Subtitles | لقد مرّ ثلاثين يوماً منذ آخر مرة قٌرصت عُوقبت، تمّت تنحيتي أو ضُرِبت |
Seni En son, baloda görmüştüm. | Open Subtitles | منذ آخر مرة رأيتك فيها منذ يوم الحفلة المدرسية |
Beyler, minnetimi dile getirmek isterim, bu içki sürahisini En son kullanmamiz gerekeli on yedi sene oluyor. | Open Subtitles | أيها السادة، يسعدني القول أنه قد مرّ 17 عامًا منذ آخر مرة قد استخدمنا فيها قنينة النبيذ تلك |
En son yanınıza gelişimden beri 100cc daha sıvı akışı oldu. | Open Subtitles | , سوائل أنبوبه 100 منذ آخر مرة رأيته و ساعود خلال ساعة من اجل المستجدات |
En son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman geçti. | Open Subtitles | مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها |
En son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman oldu. | Open Subtitles | مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها |
- Kredi kartımı En son altı ay, üç hafta ve dört gün önce kullandım. | Open Subtitles | مرت ستة أشهر وثلاثة أسابيع واربعة أيام منذ آخر مرة قمت فيها باستخدام بطاقتي الائتمانية |
Kredi kartımı En son kullanmamın üzerinden tam olarak altı ay, üç hafta ve dört gün geçti. | Open Subtitles | مرت ستة أشهر وثلاثة أسابيع واربعة أيام منذ آخر مرة قمت فيها باستخدام بطاقتي الائتمانية |
Senin En son burda olduğun zamanlarda birgün böyle bir yemek yiyeceğimiz aklımın ucuncan geçmezdi. | Open Subtitles | لا أعتقد بأننا حظينا بعشاء مثله منذ آخر مرة كنت هنا |
Beni En son hatırlamalarının üzerinden yıllar geçti. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات كثيرة منذ آخر مرة تذكرني بها أحدهم |
Anlaşılan son ziyaretimden bu yana erkeklerle çıkma dünyası oldukça değişmişti. | Open Subtitles | يبدو أن الرجال في العالم يرجع تاريخها قد آلت منذ آخر مرة زرت فيها. |
Bu bizim, Bush başkan olduğundan bu yana ilk zaferimiz. | Open Subtitles | هذا أول انتصار لنا منذ آخر مرة انتخب فيها الرئيس بوش. |
son seferden bu yana gerçekten büyük ilerlemeler var. | Open Subtitles | ليضع لي سياجاً على السطح هذه تطورات منذ آخر مرة |
- Ne? Memleketine gittiğin son seferden. | Open Subtitles | منذ آخر مرة ذهبتي للمنزل |