"منذ أن عادت" - Traduction Arabe en Turc

    • döndüğünden beri
        
    Ne zaman döneceğini söyledi mi? Ziva döndüğünden beri, onunla konuştun mu hiç? Open Subtitles هل قال أى شئ عن موعد عودته؟ هل تحدثت اليها منذ أن عادت?
    Yani, biliyorsun, Fransa'dan döndüğünden beri onu pek göremedim, ve bununda biraz vakit geçirmek için iyi bir fırsat olduğunu düşündüm. Open Subtitles أقصد .. تعرفين أني بالكاد رأيتها منذ أن عادت من فرنسا و اعتقدت انها فرصة جيدة لندردش سوياً
    Eve döndüğünden beri çok değişmişti. Open Subtitles حسناً، لقد كانت غاضِبة دائِماً منذ أن عادت للمنزِل
    Bunu döndüğünden beri ondan köşe bucak kaçan kadın söylüyor. Open Subtitles انظروا من يتحدث تلك التي تتجنبه منذ أن عادت
    Geri döndüğünden beri çok iyi davranıyor ama Jenna'yı kör eden Alison hiç var olmamış gibi davranamayız. Open Subtitles لقد كان سلوكها أفضل ما يكون منذ أن عادت ,لكن لا يمكننا التظاهر أن آليسون التي أعمت جينا لم تكن موجودة.
    Bak, itiraf etmekte zorlanıyordum, ama Lana geri döndüğünden beri, farklıymış gibi davranıyor. Open Subtitles اسمعي، لم أكن أريد الإعتراف بذلك (لكن منذ أن عادت (لانا وهي مختلفة
    Paris'ten döndüğünden beri farklı. Open Subtitles إنها مختلفه منذ أن عادت من باريس
    döndüğünden beri bu kadar huzur dolu olmamıştı. Open Subtitles لم تكن بمثل هذه الطمأنينة منذ أن عادت.
    döndüğünden beri tek bir arama yapılmış. Open Subtitles مكالمة واحدة فقط منذ أن عادت
    Evine döndüğünden beri konuşmadım. Open Subtitles ليس منذ أن عادت لمسقط رأسها
    Dr. Brennan üç aylık kaçaklıktan döndüğünden beri, seks hayatınızda hiç sorun yaşadınız mı? Open Subtitles {\pos(192,210)}(منذ أن عادت د. (برينان من فرارها التي دام لثلاثة أشهرٍ
    Ali döndüğünden beri çok değiştin. Open Subtitles الكثير قد تغير بك منذ أن عادت
    Arkadaşım Ali döndüğünden beri annemin tek yaptığı soru sormak. Open Subtitles (منذ أن عادت صديقتي (آلي كل ما تفعله أمي هو استجوابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus