"منذ أن غادرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • çıktığımızdan beri
        
    • ayrıldığımızdan beri
        
    Gardan çıktığımızdan beri ona bakıyorsunuz, unutmayın. Open Subtitles فقط تذكرى انكى تنظرين اليها منذ أن غادرنا المحطة النافذة , الزجاج
    Gardan çıktığımızdan beri ona bakıyorsunuz, unutmayın. Open Subtitles فقط تذكرى انكى تنظرين اليها منذ أن غادرنا المحطة النافذة , الزجاج
    çıktığımızdan beri cep telefonları ve GPS kapalı. Open Subtitles حسنا,الهواتف الخلويه تم اغلاقها منذ أن غادرنا و أنظمه التعقب أيضا
    Bu adamlar limandan ayrıldığımızdan beri hiç kadın görmediler... Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ
    Beverly Hills'ten ayrıldığımızdan beri canın sıkkın, ve iki kelime konuşmadın. Open Subtitles لقد كنت تفكرين في الجوار وبالكاد قلتي كلمتين منذ أن غادرنا بيفرلي هيلز
    hastaneden ayrıldığımızdan beri benimle konuşmadın. Open Subtitles أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى.
    O halde yola çıktığımızdan beri nasıl oldu da hakkında tek bir soru sormadın? Open Subtitles إذاً لماذا لم تسألني سؤالاً واحداً بخصوصها منذ أن غادرنا ؟
    Yola çıktığımızdan beri aynı şeyi söylüyorsun ve üç ay önce de böyleydi. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا منذ أن غادرنا و ها قد مرّ ثلاث ليالٍ
    Restorandan çıktığımızdan beri çok sinirli. Nesi var bilmiyorum. Open Subtitles كانت بمزاجّ سئ منذ أن غادرنا المطعم
    Gardan çıktığımızdan beri ona bakıyorsunuz da. Open Subtitles أنكى تتطلعين أليها منذ أن غادرنا المحطة
    Gardan çıktığımızdan beri ona bakıyorsunuz da. Open Subtitles أنكى تتطلعين أليها منذ أن غادرنا المحطة
    - Arkamızdaki mavi araba restorandan çıktığımızdan beri peşimizde. Open Subtitles -السيارة الزرقاء التي خلفنا . إنها تتبعنا منذ أن غادرنا المطعم.
    Hapisten çıktığımızdan beri suratın asık. Open Subtitles لقد أصبحتي غريبة منذ أن غادرنا السجن
    - çıktığımızdan beri tuhaf davranıyorsun. Open Subtitles -أنت تتصرف بغرابة منذ أن غادرنا
    Ofisten ayrıldığımızdan beri konuşmadın. Open Subtitles أنت لم تقل ولا كلمة لي منذ أن غادرنا المكتب
    Komuta yerinden ayrıldığımızdan beri ağzından tek laf çıkmadı da. Open Subtitles قد انقلب فجأة إلى راهب بوذي لم تنبس ببنت شفة منذ أن غادرنا مركز القيادة
    Otelden ayrıldığımızdan beri peşimizdeler. Open Subtitles انهم يتتبعوننا منذ أن غادرنا الفندق
    Otelden ayrıldığımızdan beri peşimizdeler. Open Subtitles انهم يتتبعوننا منذ أن غادرنا الفندق
    Marketten ayrıldığımızdan beri tuhafsın. Open Subtitles تبدو منزعجاً منذ أن غادرنا المتجر ! ما الأمر؟
    Aptal telefon, ayrıldığımızdan beri durmuyor. Open Subtitles الهاتف الغبى لم يتوقف منذ أن غادرنا
    Üniversiteden ayrıldığımızdan beri iki kelime etmedin. Open Subtitles لم تقل كلمة واحدة منذ أن غادرنا الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus