"منذ اسابيع" - Traduction Arabe en Turc

    • Haftalardır
        
    • haftalar önce
        
    • hafta önce
        
    • Haftalar boyunca
        
    • kaç haftadır
        
    Seslerin ne diyor? Haftalardır benimle konuşmadılar. Open Subtitles ماذا تخبرك الاصوات لم تتكلم معى منذ اسابيع
    - Haftalardır hiç yayın yok. - Sadece dinle. Open Subtitles ـ لا يوجد بث اذاعي منذ اسابيع ـ فقط استمعي
    Roger Stanton'la konuştum. Bombayı Haftalardır bildiğini itiraf etti. Open Subtitles تحدث الى روجر واخبرنى بعمله عن القنبلة منذ اسابيع
    Çömlekçiye haftalar önce gidip etrafı incelemiş olabilir. Open Subtitles نعم, ربما امكنها تفتيش المكان بشكل دقيق منذ اسابيع مضت ثم تذكرت لبس القفازات في ليلة السرقة
    Büyük ihtimalle iki hafta önce. Ama Vegas turistler şehridir. Open Subtitles من الممكن منذ اسابيع قليلة مضت لكن فيغاس مدينة سياحية
    Dışişleri Bakanlığı Haftalardır hiçbir mektubuma cevap vermedi. Open Subtitles لم تجبني الشؤون الخارجية عن رسائلي منذ اسابيع
    Bu gece sevişmek istiyor. Haftalardır sevişmiyorduk. Open Subtitles تريد ان تمارس الجنس الليلة انها المرة الاولى منذ اسابيع
    Kısa süre önce dükkanını satışa çıkarmış ve Haftalardır gören olmamış. Open Subtitles ووضع متجره مؤخرا للبيع ولم يراه احد منذ اسابيع
    Haftalardır beni kahve içmeye davet etmeni bekliyordum. Open Subtitles لأنني كنت انتظرك منذ اسابيع كي تدعوني لإحتساء القهوة
    Konu şu ki, Haftalardır bu sıkıntıyla boğuşuyorum ama kim için? Open Subtitles و الأمر هو .. لقد كنت خائفه من افصاح هذا الأمر منذ اسابيع 859 00: 33:
    Haftalardır gök gürültüsü bile olmadı. Open Subtitles . ولم تكن هنالك اي عواصف رعدية منذ اسابيع
    Kimse seni Haftalardır görmedi, seni son gördüğümde Howdy ve Doody seni güzelce bağlamıştı. Open Subtitles لم يرك احد منذ اسابيع هاودي ودودي اغلقو عليك جيدا
    Hayır, işin aslı onunla Haftalardır konuşmuyorlarmış. Open Subtitles لا. الحقيقة انهم لم يتحدثوا معها منذ اسابيع
    Görünüşe göre Antoine Haftalardır herhangi bir ödeme yapmamış. Open Subtitles ويبدوا ان انطوان لم يسدد دينه منذ اسابيع
    Haftalardır planladığın şeyi, sabah gerçekleştireceğim. Open Subtitles أتعرف، ما كنتَ تخططُ لهُ منذ اسابيع سأجعلهُ حقيقة في الصباح
    Bunun cevabına haftalar önce karar verilmişti. Open Subtitles الاجابة على هذا السؤال قررتها منذ اسابيع
    Sorun Cuddy olsaydı haftalar önce çekip gitmiş olurdu. Open Subtitles ان كان هذا الأمر بشأن كادي كان سيترك العمل منذ اسابيع طويلة
    Onun annesine ihtiyacı var. Veya haftalar önce yapması gerektiği gibi yas tutmalı. Open Subtitles إنها بحاجة لأمها، أو ربما للنواح عليها مثلما كانت منذ اسابيع مضت
    Bir kaç hafta önce Avrupa'ya gelmişti ve beni görmek istediğini söyledi. Open Subtitles وبعد ذلك منذ اسابيع قليلة، كان في اوروبا، وقال انه يريد رؤيتي
    Yine birkaç hafta önce ESP diye adlandırdığınız ünlü okumalarınızın birinde, Open Subtitles أنكِ منذ اسابيع قليله فى أحد جلساتك الشهيره وأنت تقومين بما تسمينه قراءة البخت
    Haftalar boyunca bunu bana ulaştırmaya çalışmış olmalılar ama ikimizin adı da bürokrasi yüzünden birçok kez değişti. Open Subtitles لابد انهم كانوا يحاولون ايصاله لي منذ اسابيع ولكن بسبب تغير اسمائنا جعل ذلك صعباً
    Çünkü son bir kaç haftadır canımı bilerek yakmaya çalıştığın hissinden kurtulamıyorum. Open Subtitles لأنني لم اشعر سوى بهذا الشعور منذ اسابيع, كنت تأذيني عمدا ام شيء من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus