"منذ السنة" - Traduction Arabe en Turc

    • sınıftan beri
        
    • seneden beri
        
    • yıldan beri
        
    • yılımdan beri
        
    • senedir
        
    İlk sınıftan beri de bu İtalyan sosisini tatmak istiyor. Open Subtitles كان يحاول الحصول على هذا الإيطالي اللذيذ منذ السنة الأولى.
    Dinle, bunun kulağa aptalca geleceğini biliyorum ama ikinci sınıftan beri senden çok hoşlanıyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس الوقت المناسب لكني معجب بكِ منذ السنة الثانية في الثانوية
    Her söylediği yalan bu kadının ve geçen seneden beri hayatımı mahvetmeye uğraşıyor. Open Subtitles انها مليئة بالاكاذيب هذه المراة تحاول تدميري منذ السنة الفائتة
    Tanrım! Bunları geçen seneden beri yıkamışlar mıdır? Open Subtitles لم يغسلوا هذه الأشياء حتى منذ السنة الماضية
    Geçen yıldan beri hiç yemedim. Open Subtitles منذ السنة السابقة لم آكل أي خضرة
    Langley'in dışındaki ilk yılımdan beri. Open Subtitles منذ السنة الأولى من لانغلي.
    Randevu almak için bir senedir uğraşıyorum. Open Subtitles أنا ألاحقه منذ السنة الماضية و قد تم تحديد اللقاء أخيراً
    Bunu 9. sınıftan beri yapıyorum. Open Subtitles لقد فعلت ذلك منذ السنة الدراسية التاسعة و أنا بخير
    Sanırım son sınıftan beri yüzünü böyle görmemiştim. Open Subtitles أعتقد أننى لم أرى وجهك منذ السنة الدراسية الأولى.
    Üçüncü sınıftan beri Robo-Rob ile oynamadım. Open Subtitles أنا لم ألعب مع روبو روب منذ السنة الثالثة
    Evet! Birinci sınıftan beri aynı takımdayız. Open Subtitles نعم, لقد لعبنا في هذا الفريق منذ السنة الأولى.
    Birinci sınıftan beri bir ayrılır bir barışırdık. Open Subtitles الغار: نحن بتاريخ قبالة وعلى منذ السنة الأولى.
    Bunu beşinci sınıftan beri söylüyorsun. Open Subtitles انك تستمر فى قول ذلك منذ السنة الخامسة
    Geçen seneden beri akıl hastanesinde tutuluyor. Open Subtitles إنه في مصح عقلي منذ السنة الماضية
    Geçen seneden beri. Open Subtitles منذ السنة الماضية
    - İlk seneden beri. Open Subtitles منذ السنة الأولى في الجامعة
    Evet , o oldu kıkırdak kazınmış olan yıldan beri o yandaş döndü . Open Subtitles "أجل, "كشط الغضاريف منذ السنة التي أصبحت فيها محترفة
    Teşekkürler. "Hiçbirimiz May Morrison'ın kızı Rowan'ı geçen yıldan beri görmedik." Open Subtitles (لا أحد منـا قد رأى ابنة (موريسون " روان) منذ السنة المـاضية)
    Geçen yıldan beri mi? Open Subtitles منذ السنة الماضية؟
    Hayır, birinci yılımdan beri Nate ve onunla arkadaştım. Başka bir kız olsaydı, bilirdim gibi geliyor. Open Subtitles لا , وكُنت صديقة له ولـ (نايت) منذ السنة الاولى , إذا كان هناك فتاة آخرى كنتُ لأعرف
    Son bir kaç senedir birbirimizle görüşüyoruz. Open Subtitles اننا نرى بعضنا منذ السنة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus