Bana Doktor Conrad Gould'un tüm dökümanlarını kütüphaneye bıraktığı söylendi, ve 1998'den beri olan günlüklerini görmem lazım. | Open Subtitles | تم إخباري بأن الدكتور كونراد جولد، أرسل كل قصاصاته إلى مكتبتكم أريد رؤية قصاصته منذ العام 1998 |
98'den beri narkotikteyim. | Open Subtitles | إنني أعمل لصالح المكتب الفدرالي في مكافحة المخدرات منذ العام 98 |
Geçen yıldan beri, yani bir yıl, iki ay, on bir günden beri- | Open Subtitles | منذ العام الماضى اعنى منذ عام واحد وشهرين و11 يوم |
Site geçen yıldan beri aktif. Para herhangi bir hesapta olabilir. | Open Subtitles | كان هكذا منذ العام الأخير لذا قد يكون المال في أي مكان |
Geçen seneden beri hiç böyle kötü yağmur görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرها تمطر بهذه الطريقة منذ العام الماضي |
Ben Ürdün'de büyüdüm, 1973'ten beri tam bir su kıtlığı çekmiş su fakiri bir ülke. | TED | لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973. |
1990'dan beri tekrar Berlin'de. Doğu'da ve Batı'da çeşitli ev adresleri var. | Open Subtitles | عاد لبرلين منذ العام 1990 العديد من عناوين صناديق البريد شرقا وغربا |
Bu kız bana birinci sınıftan beri eziyet ediyor. | Open Subtitles | هذه الفتـاة تعذبني منذ العام الجامعي الأول |
1881'den beri ulusun dişlerini çürütüyor. | Open Subtitles | يقومون بنشر التسوس في أسنان الأمة منذ العام 1881 |
2008'den beri zaten her şey bıçak sırtında olduğu için bu bir domino etkisi yaratıyor. | Open Subtitles | وهذا خالي عن الاحتمالات لأن كل شيء على حد السكينة منذ العام 2008 |
2001'den beri buralarda kâğıt işleri tutulmuyor. | Open Subtitles | لم توجد أوراق رسمية حول الموقع منذ العام 2001 |
1962'den beri yayında olan bir İngiliz bilimkurgu dizisi. | Open Subtitles | إنه مسلسل بوليسي بريطاني. لا يزال يبث على التلفاز منذ العام 1962م. |
Geçen yıldan beri değiştim.. | Open Subtitles | المكان لم يتغير كثيراً منذ العام الماضي. |
Geçen yıldan beri, o uçağında tek başına epey zaman geçiriyordu. | Open Subtitles | منذ العام الماضي أنه. قضي كثير من الوقت في طائرته |
Adres defterinde herkese gönder seçeneğini seçen geçen yıldan beri haber almadığım kişilerden. | Open Subtitles | من قبل أشخاص قد أرسلوها لكل فائمة الإتصالات بهواتفهم، وأغلبهم لم أسمع منهم منذ العام الماضي. |
Geçen yıldan beri bu aksan üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | كنت اعمل على هذه اللكنة منذ العام الماضي |
Geçen seneden beri hiç böyle kötü yağmur görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرها تمطر بهذه الطريقة منذ العام الماضي |
Geçen seneden beri bayağı bir seksi olmuşsun. | Open Subtitles | أصبحتِ مثيرة تماماً منذ العام الماضي |
Geçen seneden beri sezmedim, tamam mı? | Open Subtitles | لا ليس منذ العام الماضي , إتفقنا ؟ |
Çin'in parasını 2005'ten beri Politik Eylem Komitesi'nde beraber akladığınızı iddia etti. | Open Subtitles | أكد أنك كُنت شريكه بعملية غسيل الأموال الصينية، و تقديمها للجان العمل السياسي المستقلة منذ العام 2005. |
2004'ten beri 8 yıldır renk duyuyorum; bu nedenle artık sürekli olarak renk duymayı normal buluyorum. | TED | لذا فأنا أستمع إلى اللون طوال الوقت منذ ثماني سنوات، منذ العام 2004، لذا أجد أنه من الطبيعي جدًا الآن أن أستمع للون طوال الوقت. |
Böylelikle 1999'dan beri, bilimsel kariyerimin çoğunu oldukça pahalı ekipmanlarla donatılmış ileri teknoloji laboratuvarlarda geçirdim. | TED | لذا، منذ العام 1999، أمضيت معظم عملي العلمي في مختبرات عالية التقنية، محاطة بمعدات باهظة جدًا. |
Birinci sınıftan beri bu hareketin lideri olmam için bana bakmaktan başka bir şey yapmadın. | Open Subtitles | منذ العام الجامعي الأول لم تفعل شيئاً سوى النظر إليّ لأكون قائدةً لهذا التحرك. |