"منذ اللحظة التي" - Traduction Arabe en Turc

    • andan itibaren
        
    • andan beri
        
    • günden itibaren
        
    Tanıştığınız andan itibaren sana yalan söylemekten başka bir şey yapmadı. Open Subtitles لم يفعل شيئاً سوى الكذب عليك منذ اللحظة التي التقيتَ به
    Bana Mia'dan bahsettiğin andan itibaren her şey kabus gibiydi. Open Subtitles منذ اللحظة التي أخبرتني بشأن ميا لقد كان كابوسا أتعلم؟
    Paranızı buraya yatırdığınız andan itibaren Bay Mortimer, kaygısızca uyuyabilirsiniz. Open Subtitles منذ اللحظة التي تدخل فيها نقودك الى هنا تستطيع النوم بدون اي قلق
    Biliyorum Leydi Kriemhild ejderha katilini gördüğün andan beri seviyorsun. Open Subtitles أعرف سيدتي كريمهيلد أنك أحببت قاتل التنين منذ اللحظة التي رأيته بها
    İlk karşılaştığımız andan beri sana karşı düzgün davrandım. Open Subtitles لقد كنت صادق معاك منذ اللحظة التي سلمت عليك بها
    Bu eve adım attığım ilk günden itibaren kimsenin beni sevmediğini kimsenin beni ailenin bir parçası olarak kabul etmediğini biliyordum. Open Subtitles ، عرفت منذ اللحظة التي جئت فيها إلى هذا المنزل أن لا أحد يحبني أن لا أحد قبلني كفرد من العائلة
    Paranızı buraya yatırdığınız andan itibaren... rahatça uyuyabilirsiniz. Open Subtitles منذ اللحظة التي تدخل فيها نقودك الى هنا تستطيع النوم بدون اي قلق
    Paranızı buraya yatırdığınız andan itibaren rahatça uyuyabilirsiniz. Open Subtitles منذ اللحظة التي تدخل فيها نقودك الى هنا سيد مورتمر تستطيع النوم بدون أي قلق
    Ve bu andan itibaren şekilde sana göz koydu be. Open Subtitles وهذا حالي منذ اللحظة التي وقعت عيني عليكِ فيها
    Uyandıkları andan itibaren, gün içinde yaptıkları her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles أريدأنأعرفكلشئفعلاه اليوم , منذ اللحظة التي استيقظا فيها
    Hayatı doğduğu andan itibaren bir trajediydi. Open Subtitles إسمعي, حياته كانت مأساوية منذ اللحظة التي ولد بها
    Ben de ilk seni gördüğüm andan itibaren biliyordum. Open Subtitles اتعلمين , لقد عرفت ايضا منذ اللحظة التي رأيتك فيها
    Bunlarla içeri girdiğim andan itibaren herkes bana gülümsedi. Open Subtitles منذ اللحظة التي دخلت فيها بهاتينالفتاتين..
    Çünkü babam burayı yarattığı andan itibaren bunun sizinle biteceğini biliyorduk. Open Subtitles لأنه منذ اللحظة التي جاء رئيسنا إلى هنا عرفنا بأنّ الأمر سينتهي بكما
    Doğduğu andan itibaren ölüm tehlikesiyle karşı karşıya olacak bir çocuk istemiyorum. Open Subtitles ليس بينما تتعلق حياته منذ اللحظة التي ولد فيها
    Seni ilk gördüğüm andan beri sana aşığım. Open Subtitles أنا مغرم بكِ منذ اللحظة التي وقعت عيني عليكِ
    Buraya geldiği andan beri kimse ona güvenmiyor. Open Subtitles لا أحد يثق به منذ اللحظة التي جاء فيها إلى هنا
    Seni tanıdığım andan beri giderek sana âşık oluyorum. Open Subtitles منذ اللحظة التي رأيتك بها وانا معجبة بك يا الهي
    İçeri girdiğimiz andan beri bize tepeden bakıyorsun. Open Subtitles لقد نظرت إلينا بفوقية منذ اللحظة التي دخلنا فيها
    Seninle tanıştığım andan beri oğlun en kısa zamanda bunun farkına varacaktı, bizi ayırmayı görev bildi. Open Subtitles منذ اللحظة التي تقابلنا فيها عندما عرف إبنكي عن علاقتنا جعل مهمته أن يفصل بيننا
    Can kurtarma ipinden bahsettiği andan beri biliyordum bunu. Open Subtitles عرفت ذلك منذ اللحظة التي تحدث فيها عن حبال إنقاذ الحياة
    O davayı ilk aldığım günden itibaren, kötü sonuçlanacağını biliyordum. Open Subtitles منذ اللحظة التي إستلمتُ بها تلك القضيّة، علمتُ أنّ الأمور ستنتهي نهاية سيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus