"منذ ان مات" - Traduction Arabe en Turc

    • öldüğünden beri
        
    • öldükten sonra
        
    • öldürüldüğünden beri
        
    Bir numaralı ustaları öldüğünden beri, saygınlıkları kalmadı. Open Subtitles منذ ان مات معلمهم الاول و سمعتهم في الحضيض
    3 yıl önce Yoon Kang öldüğünden beri yaşayan bir ölü gibi etrafta dolanıyordu. Open Subtitles انا الفتاة التى كانت تتمشى كجثة ميته منذ ان مات يونج كانج منذ ثلاثة سنوات
    Kedi öldüğünden beri bu eve erkek girmemişti. Open Subtitles لم يكن هناك رجل بالمنزل منذ ان مات القط
    Bence Rock'n'roll Lennon öldükten sonra kötüye gitmiştir. Open Subtitles للأسف فأن موسيقى الروك اند رول فى الانحطاط منذ ان مات لينون
    Safari parkına gitmiştik. Jack öldükten sonra ailecek ilk dışarı çıkışımızdı. Open Subtitles لقد ذهبنا الى رحلة سفارى, اول خروج للعائله منذ ان مات ,جاك
    Onların bir numaralı ustası öldürüldüğünden beri, Onların ünü kalmadı. Open Subtitles منذ ان مات معلمهم الاول و سمعتهم في الحضيض
    Onların bir numaralı ustası öldürüldüğünden beri, Onların ünü kalmadı. Open Subtitles منذ ان مات معلمهم الاول و سمعتهم سيئة
    Baban öldüğünden beri karşılık beklemeden, elimden geldiğince size yardım ettim. Open Subtitles منذ ان مات ابوك... ...انا عملت مابأستطاعتي لمساعدتك، من دون وضع اي شروط على هذا
    Kocam öldüğünden beri burada yalnız yaşıyorum. Open Subtitles لقد كنت اعمل عملا شاق منذ ان مات زوجى.
    Bizimkiler öldüğünden beri Jack Amca benim için bir baba gibidir. Open Subtitles العم * جاك * كأنه أب لى منذ ان مات قومى
    Ama babam öldüğünden beri binmedim. Open Subtitles لكن ليس منذ ان مات ابي
    T.J. öldüğünden beri bize Jamie bakıyor. Open Subtitles منذ ان مات (تي جي) يساعدنا (جيمي) عندما يستطيع
    Chad öldükten sonra bana bir şeyler oldu. Öngörülerim daha berrak ve çok çabuk bir şekilde geliyorlar. Open Subtitles منذ ان مات تشاد حدث معي شيء جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus