"منذ بدأنا" - Traduction Arabe en Turc

    • başladığımızdan beri
        
    • başladığından beri
        
    Bu manto üzerinde çalışmaya başladığımızdan beri başımıza bir sürü kötü olay geldi. Open Subtitles أشياء كثيرة سيئة كانت تحدث هنا منذ بدأنا العمل على هذا المعطف
    İlaç işe yarıyor görünüyor ve tedaviye başladığımızdan beri ilk kez umut etmemiz için nedenimiz var. Open Subtitles يبدو بأن المخدرات تعمل لذلك ولأول مره منذ بدأنا العلاج هناك سبب يجعلنا نأمل
    Bunu son bir kez daha yapacağım ve yemeğe çıkmağa başladığımızdan beri... Open Subtitles وسأقوم بتجربة الأمر مرة واحدة بعد, وكما تعلم, منذ بدأنا نتناول العشاء معاً..
    Biz çalışmaya başladığımızdan beri, spor programımı aksatıyordum. O anlar... Open Subtitles لا، منذ بدأنا بالعمل أنا أهملت نظام لياقتي
    Bu iş başladığından beri okula pek gitmiyorum. Open Subtitles منذ بدأنا البرنامج و أنا لا أذهب للمدرسة كثيراً
    O kadın biz çıkmaya başladığımızdan beri beni istemedi. Open Subtitles تلك المرأة تكرهني منذ بدأنا مُواعدة بعضنا.
    Bu kayıp birlikte çalışmaya başladığımızdan beri değinmediğimiz bir konuyu gündeme getiriyor. Open Subtitles تلك الخسارة أدت إلى إظهار مسألة كُنا نلتف بشأنها منذ بدأنا العمل معاً
    Görüşmeye başladığımızdan beri daha hiç çıkmadık. Open Subtitles كما تعلم، منذ بدأنا نتواعد لم نعد... نتقابل كثيراً في الواقع
    Et paketleme endüstrisi için lobi yapmaya başladığımızdan beri. Open Subtitles منذ بدأنا في استمالة صناعة تعليب اللحوم
    - Şeytan, düşünüp hayal kurmaya başladığımızdan beri insanlığın bir boyunduruğu oldu. Open Subtitles على عنق البشرية منذ بدأنا نفكر ونحلم
    başladığımızdan beri uzun yol geldiğini gösterir. Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلا منذ بدأنا
    -Biz kazmaya başladığımızdan beri budalar. Open Subtitles ضباع - انها هنا منذ بدأنا الحفر -
    Beraber yaşamaya başladığımızdan beri, Open Subtitles إذا منذ بدأنا العيش سوية
    Gina ile görüşmeye başladığımızdan beri kendin hakkında birçok şeyin farkına vardığını söylediğini duyuyorum. Open Subtitles سمعتك تقولين (منذ بدأنا بمقابلة (جينا بدأتي تفهمين
    - Şeytan, düşünüp hayal kurmaya başladığımızdan beri insanlığın bir boyunduruğu oldu. Open Subtitles -{\pos(195,220)} الشيطان كان مثاراً للمزاح -{\pos(195,220)} في أوقات محن الآدمية منذ بدأنا نفكر ونحلم
    Kazıya başladığımızdan beri buradalar. Open Subtitles ضباع - انها هنا منذ بدأنا الحفر - !
    Bu iş başladığından beri okula pek gitmiyorum. Open Subtitles منذ بدأنا البرنامج و أنا لا أذهب للمدرسة كثيراً
    Seans başladığından beri, ayağın hareket etmeyi kesmedi. Open Subtitles ساقك لم تتوقف عن التحرّك منذ بدأنا هذه الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus