"منذ تلك اللحظة" - Traduction Arabe en Turc

    • O andan itibaren
        
    • O andan sonra
        
    • O günden beri
        
    • O zamandan beri
        
    • O dakikadan sonra
        
    O andan itibaren Bay Calloway'in istediği her şeyi yaptım. Open Subtitles منذ تلك اللحظة كنت افعل كلّ شيء يطلبه السّيد كالواي
    Öylesine altüst etti ki, O andan itibaren senden başka bir şey düşünemez oldum. Open Subtitles لدرجة انني لم اكن قادرا على التفكير بأحد سواك منذ تلك اللحظة.
    O andan itibaren çenemi kapatıp her şeyi oluruna bırakmaya karar verdim. Open Subtitles منذ تلك اللحظة قررت أن أغلق فمي و أتماشى مع الأمر
    Seni kucağıma verdikleri ilk an hayatımda gördüğüm en güzel şeyin sen olduğunu ve O andan sonra kalbimin hep seninle olacağını anlamıştım. Open Subtitles عندما وضعوك في ذراعي لأول مرة... لم أرى شيء بهذا الجمال طيلة حياتي وأنا أعرف أنه منذ تلك اللحظة قلبي أصبح ممتلئ بحبك
    O günden beri aileler arasında barış var. Open Subtitles و كان هناك سلام بين العائلتين منذ تلك اللحظة.
    O zamandan beri onu arzuluyorum. Tabii. Ben modellerle çıkmıyorum. Open Subtitles واردتها منذ تلك اللحظة أنا لا أواعد العارضات
    O dakikadan sonra harika bir şey icat etmeyi kafama koydum. Open Subtitles منذ تلك اللحظة أصبحت عازم على اختراع شيء عظيم
    O andan itibaren kalbinde sadece sen olacaksın. Open Subtitles وأنت وحدك ستصبحين بقلبه منذ تلك اللحظة فصاعداً
    O andan itibaren kalbinde sadece sen olacaksın. Open Subtitles وأنت وحدك ستصبحين بقلبه منذ تلك اللحظة فصاعداً
    O andan itibaren bana teröristmişim gibi davranıldı. Open Subtitles منذ تلك اللحظة أساساً، تمّ مُعاملتي كأنّي إرهابيّ.
    Ama O andan itibaren olan her şey yaşanmamış olacak. Open Subtitles لكنكلشيءحدث منذ تلك اللحظة.. سيتم إلغاؤه.
    O andan itibaren bir gün siren olmak kaderlerinde vardı. Open Subtitles وقضى القدر منذ تلك اللحظة أن تصيرا ذات يوم... الحوريتين.
    İşte O andan itibaren mütemadiyen panik içinde yaşarsınız. Open Subtitles منذ تلك اللحظة تأتيك حالة من الذعر
    O andan sonra Dandy'yi hiç gözümün önünden ayırmadım. Open Subtitles منذ تلك اللحظة لم أدع داندي يغيب عن ناظري
    O andan sonra bana söyleneni yaptım. Open Subtitles لذا منذ تلك اللحظة فعلت كل ما أُمرت به
    O günden beri burada yalnızım. Open Subtitles وكنت وحيداً هنا منذ تلك اللحظة
    O günden beri bilinci kapalıydı. Open Subtitles لقد كنت نائمًا منذ تلك اللحظة.
    Ama sonraki sekiz saat başka bir şey demedi ve O zamandan beri daha konuşmadık. Open Subtitles و هذا كل ما قاله خلال الثمان ساعات التالية و لم يقل لى اى شئ اخر منذ تلك اللحظة
    Fakat O zamandan beri hiç hissetmediğimi söylersem yalan söylemiş olurum. Open Subtitles لكن سأكون كاذباً.. إذا قلت لك أنّني لم أشعر بها منذ تلك اللحظة
    O dakikadan sonra da gerçeği bileceğin için hiçbir işte uzun süre tutunamazsın. Open Subtitles و منذ تلك اللحظة, لن تستطيع الاحتفاظ بذلك العمل لمدة أطول لأنك ستدرك حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus