"منذ توفي" - Traduction Arabe en Turc

    • öldüğünden beri
        
    • vefat ettiğinden beridir
        
    Kocam öldüğünden beri, yardıma ihtiyacım vardı bir kadın tek başına bir çiftliği nasıl çevirebilir? Open Subtitles منذ توفي زوجي وأنا بحاجة إلى المساعدة. كبف لامرأة أن تدير مزرعة بلا مساعدة؟
    Ama doğruyu söylemek gerekirse şeyden beri dağa çıkmadım köpeğim öldüğünden beri. Open Subtitles لكن لاقول لك الصراحة اني لم اذهب للسفر على الاقدام منذ توفي كلبي
    Senin tanıdığın Walter kardeşi öldüğünden beri ön sırada her telefona bakıyor, herkesle, her şeyle ilgileniyor bir gözü açık uyuyor. Open Subtitles ...والتر الذي تعرفه ما زال في خط الدفاع ...الأول منذ توفي أخوك دائماً حاضر لنداء الواجب يرعى كل الشؤون، وكل الأشخاص
    Eşim vefat ettiğinden beridir. Open Subtitles منذ توفي زوجي
    Eşim vefat ettiğinden beridir. Open Subtitles منذ توفي زوجي
    Babam öldüğünden beri o kelimeyi duymamıştım. Open Subtitles لم اسمع هذه الكلمة منذ توفي والدي
    Baban öldüğünden beri hiç tatil yapmadın. Open Subtitles أنت بالكاد أخذت إجازة منذ توفي والدك
    Ailesi öldüğünden beri Joey'in dosyasına ben bakıyorum. Open Subtitles لقد كنتُ عاملة (جوي) الإجتماعيّة منذ توفي والديه.
    Will öldüğünden beri birçok şeyi kaçırıyorsun. Open Subtitles هناك أمور باتت تفوتكِ منذ توفي (ويل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus