"منذ دقائق قليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • Birkaç dakika önce
        
    • Bir kaç dakika önce
        
    Birkaç dakika önce valiye ateş açıldı. Polisler henüz gelmeye başladılar. Open Subtitles منذ دقائق قليلة , أطلقت النار على الحاكمة جرانت وصلت الشرطة حالاً
    Birkaç dakika önce, bütün dünya ülkelerinde Birleşik Amerika büyükelçileri o ülkelerin liderlerine şu anda size söyleyeceklerimi anlattılar. Open Subtitles منذ دقائق قليلة سفراء أمريكا فى كل بلاد العالم يخبرون رؤساء العالم بما سأخبركم به الآن
    Stüdyosu bu görüntüleri Birkaç dakika önce gönderdi. Open Subtitles الاستديو الخاص بها نشر هذه الصور منذ دقائق قليلة
    Bir kaç dakika önce Georgina, ansızın siperime geldi. Open Subtitles منذ دقائق قليلة جاءت جورجينا فجأةً إلى خندقي.
    Bu rapor Bir kaç dakika önce Washington DC polis departmanından bütün memurlara geldi. Open Subtitles هذا تبعاً لتقرير منذ دقائق قليلة عن طريق العاصمة واشنطن .. قسم الشرطة
    Bu görüntüler Birkaç dakika önce uydu aracılığıyla iletildi. Open Subtitles ولقد أُرْسِلَ إلى مكتب الأخبار المحليه هناك و أرسل إلينا عبر قمر صناعيّ فقط منذ دقائق قليلة
    Birkaç dakika önce. Geri döndüm, ve onu yatağında buldum. Open Subtitles منذ دقائق قليلة , عدت للغرفة و وجدتها ممددة على السرير
    Birkaç dakika önce uyandı. Open Subtitles لم يحالف الحظ غيرك إستيقظ منذ دقائق قليلة
    Birkaç dakika önce ayrıldı efendim, ama sizin için bir şey bıraktı. Open Subtitles غادرت منذ دقائق قليلة يا سيدي لكنها تركت لك شيئًا
    Hızlı oldu. Birkaç dakika önce gitti. Open Subtitles كان هذا سريع ، لقد انقطع منذ دقائق قليلة
    Birkaç dakika önce, o tarafta görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيتها هناك منذ دقائق قليلة
    Ama Birkaç dakika önce çıktı. Open Subtitles نعم. لكنها غادرت منذ دقائق قليلة.
    Birkaç dakika önce sen de öyleydin. Open Subtitles وكذلك كنت منذ دقائق قليلة
    - Birkaç dakika önce. Open Subtitles منذ دقائق قليلة
    - Uçak Birkaç dakika önce indi. Open Subtitles طائرة هبطت منذ دقائق قليلة.
    Hiç adil değil, Bir kaç dakika önce birinin geçmesine izin verdiler. Open Subtitles هذا ليس عدل،لقد سمحوا لشاب منذ دقائق قليلة
    Bilmiyorum, Bir kaç dakika önce geldim. Open Subtitles لا أعلم, للتو وصلت هنا منذ دقائق قليلة
    Üzgünüm, Bir kaç dakika önce öldü, Bay Kersey. Open Subtitles لقد ماتت منذ دقائق قليلة يا سيد كيرزي
    Bir kaç dakika önce onu beslemeye gittim. Open Subtitles لقد ذهبتُ لإطعامها منذ دقائق قليلة
    Bunu Bir kaç dakika önce çaldım. Open Subtitles سرقت هذا منذ دقائق قليلة
    Bir kaç dakika önce sevgili Kralımız vefat etti. Open Subtitles منذ دقائق قليلة مات ملكنا الحبيب(كونريد)0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus