"منذ رحيلك" - Traduction Arabe en Turc

    • gittiğinden beri
        
    • gittikten sonra
        
    • gittiğinizden beri
        
    Sen gittiğinden beri başıma bir sürü berbat şey geldi. Open Subtitles اسمعي , الكثير من الامور المروعة حدثت منذ رحيلك ِ
    Sen gittiğinden beri, varsa yoksa sinema, partiler paten kaymaca, eğlence parkları. Open Subtitles أجل منذ رحيلك وهم يذهبوا إلى السينما والحفلات والتزحلق والتنزهات
    Sen gittiğinden beri çok şey değişti. Artık işlerin başında ben varım. Open Subtitles الأشياء تغيرت هنا منذ رحيلك يا د أنا أدير المرآب الآن
    Sen gittikten sonra kasabanın bu yakasına hiç uğramadı. Open Subtitles أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك
    Siz gittiğinizden beri bayağı dosya birikti Open Subtitles لقد أصبح هنا عالم جديد تماما منذ رحيلك. ماذا عن هنا؟
    Bunu nasıl açıklayacağımı bilmiyorum ama... Sen gittiğinden beri, her şey daha beter oldu. Open Subtitles لا أعرف كيف أشرح الأمر لكنْ منذ رحيلك ساءت الأحوال
    Mmm? Bu sana şaşırtıcı gelebilir ama aslıdna sen gittiğinden beri on senede ben de yol katettim. Open Subtitles قد تتفاجئين بهذا ولكني فعلاً مضيت قدماً منذ رحيلك قبل عشر سنوات
    Biliyor musun, gittiğinden beri buraya yağmur yağmadı. Open Subtitles لا اعتقد ان المطر قد هطل منذ رحيلك من هنا
    Biliyor musun annem, sen gittiğinden beri tahtına kimsenin oturmasına izin vermedi. Open Subtitles أتعلم أن أمي لم تسمح لأحد بالجلوس على عرشك منذ رحيلك
    Çocuklar sen gittiğinden beri benimle yatıyorlar. Open Subtitles وهما ينامان على سريرنا منذ رحيلك
    Çocuklar sen gittiğinden beri benimle yatıyorlar. Open Subtitles وهما ينامان على سريرنا منذ رحيلك
    Sen gittiğinden beri durum çok değişti. Open Subtitles تغيّرت الأحوال كثيراً منذ رحيلك
    Çünkü sen gittiğinden beri evren öylesine meşguldü ki. Open Subtitles لأن الكون كان مشغولاً منذ رحيلك
    Sen gittiğinden beri ne baskılara maruz kaldık biz. Open Subtitles . نحن نمر بصعوبات شديدة منذ رحيلك
    gittiğinden beri kafam her zaman karışık. Open Subtitles انا مرتبك طوال الوقت منذ رحيلك
    Sen gittiğinden beri burda çok şey değişti Open Subtitles لقد تغيرت بعض الأمور منذ رحيلك
    Sen gittikten sonra seni düşünmeden ve seni tekrar görebilecek miyim diye merak etmeden geçirdiğim bir tek gün bile olmadı. Open Subtitles لم يمر يوم منذ رحيلك , لم أفكر بك فيه واتسائل ما إذا كنتُ سأراك مجدداً أم لا
    Hayır, sen gittikten sonra pizzayı yasakladılar. Open Subtitles كلا ، لقد منعوا تناول البيتزا منذ رحيلك
    Sen gittikten sonra bitkin düştüm. Seni özledim, Lola. Open Subtitles و علي ان اقول لقد كنت منهكة منذ رحيلك.
    Siz gittiğinizden beri çok şey değişti. Open Subtitles لقد حدثت تغيرات كثيرة منذ رحيلك
    Siz gittiğinizden beri çok şey değişti. Open Subtitles لقد حدثت تغيرات كثيرة منذ رحيلك
    Bay Burke, siz gittiğinizden beri yeni hasta gelmedi. Open Subtitles سيد(بيرك) لم يكن هناك أي مريض منذ رحيلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus