"منذ ستة أيام" - Traduction Arabe en Turc

    • Altı gündür
        
    • Altı gün önce
        
    • Altı gün oldu
        
    • altı gün önceydi
        
    Evet. Altı gündür parça parça inşa ediyordum. Sonunda bitirdim. Open Subtitles أجل لقد بدأت ببنائه منذ ستة أيام وانتهيت الآن منه
    Altı gündür buradayım ve kimse beni kahvaltıya çağırmadı. Open Subtitles أنا هنا الآن منذ ستة أيام ولا أحد دعاني للفطور
    Altı gündür buradayız ve onunla hiç konuşmadım. Open Subtitles ‫إننا هنا منذ ستة أيام ولم أكلمها ‫لم أتبادل كلمة واحدة معها ‫
    Altı gün önce yatağımda bi Tiki dansçısı ile uyandım... sonra onun nişanlımın kuzeni olduğunu öğrendim... sonra onun eski piskopat polis sevgilinin saldırısına uğradım. Open Subtitles لقد استيقظت مع راقصة حفلات فى فراشى منذ ستة أيام ثم عرفت انها إبنةعم خطيبتى ثم تعرضت للسرقة بالإكراه على يد صديقها السابق الشرطى المحنون
    Altı gün önce bir iş gezisine gitti, o zamandan beri onu görmedim. Peki. Open Subtitles لقد ذهــب في رحــلة عمــل منذ ستة أيام مضــت، ولــم أره منذ ذلك.
    Altı gün oldu ve ben ikidir izin kullanıyorum. Open Subtitles منذ ستة أيام وتغيبت بدون إذن مرتين
    Hayato Yazaki ile münasebetim altı gün önceydi. Open Subtitles ... "بالنسبة لـ "حياتو يزاكى كانت منذ ستة أيام
    Altı gündür evden çıkmamışım. Open Subtitles أدركت للتو أنني لم أغادر المنزل منذ ستة أيام.
    Altı gündür şarkı yazarısın. Open Subtitles أنت تؤلفين الأغاني منذ ستة أيام
    Uh, Altı gündür temizim. Open Subtitles و أنا بعيد عن الادمان منذ ستة أيام
    Altı gündür bir şey kullanmıyorum. Open Subtitles لم أتعاطى منذ ستة أيام.
    Bugün, polis ve gönüllüler Altı gündür kayıp olan New York Üniversitesi birinci sınıf öğrencisi Denis Bradley için ormanda arama çalışması başlattılar. Open Subtitles اليوم الشرطة و المتطوعين بدأو بالبحث (في غابة (دينيس برادلي طالب في جامعة نيويورك ذكر أنها فقد منذ ستة أيام
    Bildiğiniz gibi, şu an Doğu Berlin'de ki Erlör Kilisesi'nde üç kadın Altı gündür açlık grevinde. Open Subtitles كما تعلمون فإنّ ثلاث نساء بدأنَّ الإضراب عن الطعام (منذ ستة أيام في كنيسة (المخلِّص (في (برلين الشرقيَّة
    Altı gün önce, Çeçenistan'daki ayaklanmanın komşu Kafkas ülkelerine de yayılması üzerine... Open Subtitles منذ ستة أيام مضت حيث ... قام الثوار في الشيشان بالإنتشار في المناطق القوقازية ... المجاورة أمر الرئيس الروسي
    Altı gün önce kaybolmuş. Open Subtitles ضاع في هذا الطريق منذ ستة أيام
    Altı gün önce benimle yüzleşti. Open Subtitles لقد واجهتني منذ ستة أيام
    - Altı gün önce mi? Open Subtitles - منذ ستة أيام ! -بلى
    Onları Altı gün önce batırdı. Open Subtitles لقد أغرقهم منذ ستة أيام!
    Altı gün oldu ve ben ikidir izin kullanıyorum. Open Subtitles منذ ستة أيام وتغيبت بدون إذن مرتين
    - Nassar öleli Altı gün oldu. Open Subtitles نصّار) ميت منذ ستة أيام)
    O altı gün önceydi. Open Subtitles كان هذا منذ ستة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus