"منذ فترة قصيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Kısa bir süre önce
        
    • Daha yeni
        
    • Kısa süre önce
        
    • Biraz önce
        
    • yakın zamanda
        
    • kısa bir süredir
        
    Hatırlıyorum da Kısa bir süre önce biz de kulüp evimde öpüşme oyunları oynayan çocuklardık. Open Subtitles أذكر أننا منذ فترة قصيرة كنا صغيرين نلعب ألعاب التقبيل بالنادي الخاص بي
    Kısa bir süre önce, uluslar arası Fransız Avukatlık Sınavı'nı da geçti. Open Subtitles منذ فترة قصيرة ، نجحت في إختبار المحاميين في فرنسا.
    Fakat Daha yeni yeni, nefes analizi araştırmalarında bir sıçrama görülüyor ve bir zamanlar hayal olan şeyler şimdi gerçeğe dönüşüyor. TED فقط منذ فترة قصيرة قامت الجهود بمجال تحليل النفس بالتزايد والذي كان في يوم من الأيام حلم أصبح حقيقة
    Bu çaputların üçünü Daha yeni gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ثلاثة من هذة العبايات منذ فترة قصيرة
    Meslektaşımız Kısa süre önce fotoğrafını barın çevreside soruşturdu. Open Subtitles زميلنا غادر منذ فترة قصيرة لعرض صورتك حول الحانة.
    Yapabilirsin. Biraz önce neredeyse yapıyordun. Open Subtitles يمكنك أن تفعلها , لقد كدت أن تفعلها منذ فترة قصيرة
    Kendine yakın birini, yakın zamanda kaybetti. Open Subtitles أتعرف... لقد فقدت شخص ما عزيز... عليها منذ فترة قصيرة
    kısa bir süredir tanıştığımızın farkındayım. Bence biraz... Open Subtitles أعرف أنك عرفتيني منذ فترة قصيرة
    Aslında, Kısa bir süre önce CIA Gizli Servisler Yöneticisi Bay Peter Kotsiopulos'unda bu komploların içinde yer aldığını öğrendim. Open Subtitles في الحقيقة ، منذ فترة قصيرة علمت أن مُدير الخدمات السرية " في المخابرات المركزية ، السيد " بيتر كوتسيوبلاس
    Asında Kısa bir süre önce bir düşük yaptı. Open Subtitles لأكون عادلاً , لقد أجهضت منذ فترة قصيرة
    30 dakika kadar olmuş Çok Kısa bir süre önce. Open Subtitles إنها 30 درجة ، لقد ماتت منذ فترة قصيرة
    Kısa bir süre önce onu sevdiğini söylüyordun Open Subtitles منذ فترة قصيرة كنتي تقولين انك تحبينه
    İki dakika çeneni kapat! Daha yeni geldi. Open Subtitles أعطني دقيقتين أنه حدث فقط منذ فترة قصيرة
    Morgan, Scott'la Daha yeni tanıştın. Şimdiden hamile kalmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles أنت تعرفينه منذ فترة قصيرة و أنت تحاولين أن تحملي
    Bayan, kendisi komadan Daha yeni çıktı. Open Subtitles سيّدتي ، لقد أفاق من غيبوبته منذ فترة قصيرة
    Kısa süre önce malum olayın yaşandığını Kensington Parkı'nın kuzeyindeki İtalyan Parkı'ndayız. Open Subtitles على الجانب الشمالي من حدائق كنسينجتون، حيث منذ فترة قصيرة...
    Kısa süre önce bana yazan bir adam vardı... Open Subtitles ... لديّ صديق كتب إليّ منذ فترة قصيرة
    O da çok sağlıklıydı. Doğru, onu çok Kısa süre önce gördüm. Open Subtitles "جورج" لقد رأيته منذ فترة قصيرة
    - Biraz önce O çocukla çıktı, dün senin yanında gördüğüm çocuk... Open Subtitles - لقد غادر منذ فترة قصيرة مع ذاك الشاب - الذي كان معك بالأمس - ذو الشعر الطويل -
    Biraz önce konuşmuştuk. Open Subtitles لقد تحدثت إليها منذ فترة قصيرة
    Bunu kendimiz yakın zamanda bulduk. Open Subtitles إكتشفنا تلك منذ فترة قصيرة بأنفسنا
    Ben de yakın zamanda annemi kaybettim. Open Subtitles فقدت أمي منذ فترة قصيرة
    Şunu biliyorum ki kısa bir süredir çıkıyoruz, ama sanki seni tanıyormuşum gibi hissediyorum, yani tüm hayatım... tüm hayatım boyunca. Open Subtitles وأنا ، .. أنا أعلم أنه.. أننا بدأنا نتقابل منذ فترة قصيرة لكن...
    Aslında, Roy için kısa bir süredir çalışıyorum. Open Subtitles في الواقع، أنا أعمل لحساب (روي) منذ فترة قصيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus