"منذ متى وأنتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne zamandan beri
        
    • ne zamandır
        
    Umurumda değil, zaten hakkımda hep atıp tutarlar. Ama Ne zamandan beri bu seni ilgilendiriyor? Open Subtitles اليسو دائماً يتحدثون منذ متى وأنتي تهتمين؟
    Ne zamandan beri Eli'ın dinlendiğini biliyordun? Bir kaç günden beri. Open Subtitles منذ متى وأنتي تعرفين انه كانوا يتنصتون على ايلاي ؟
    - Ne zamandan beri onun üstünde çalışıyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنتي تعملين على هذا؟ منذ ساعتين
    Bundan ne zamandır haberin var? Open Subtitles منذ متى وأنتي تعرفين حول هذا ؟
    Bundan ne zamandır haberin var? Open Subtitles منذ متى وأنتي تعرفين حول هذا ؟
    Ayıyla ne zamandır çalışıyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنتي تعملين مع هذا الدب؟
    - Ne zamandan beri onun üstünde çalışıyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنتي تعملين على هذا؟ منذ ساعتين
    Ne zamandan beri A.A.'dasın? Open Subtitles منذ متى وأنتي في مكافحة الأدمان؟
    Onu Ne zamandan beri tanıyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنتي تعرفينه ؟
    Gloria! Ne zamandan beri dilimizi böyle konuşmaya başladın? Open Subtitles و(جلوريا) منذ متى وأنتي تتحدثين الإنجليزية؟
    "Gil Ra Im, Ne zamandan beri bu kadar güzelsin?" demiştin. Open Subtitles جيل را إيم) ، منذ متى وأنتي بغاية الجمال ؟ ) !
    Taylor, ne zamandır yarışıyorsun? Open Subtitles تايلور، منذ متى وأنتي تسابقين ؟
    ne zamandır buradasın? Open Subtitles منذ متى وأنتي هنا؟
    Peki, ne zamandır Pendleton'dasın? - Üç yıl. Open Subtitles (منذ متى وأنتي في مدينة (بيندلتون (يا (نينا
    Onunla ne zamandır çıkıyorsunuz? Open Subtitles منذ متى وأنتي ترينه؟
    ne zamandır buradasın? Open Subtitles ـ منذ متى وأنتي هنا؟
    ne zamandır biriyle ilgileniyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنتي تهتمين بأحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus