"منذ متى ونحن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne zamandan beri
        
    • Ne zamandır
        
    • Ne kadar zamandır
        
    • Ne kadardır
        
    • biz en son ne zaman
        
    Özel mevzuları Ne zamandan beri öyle uluorta konuşuyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نناقش أمور خاصة في أماكن عامة ؟
    Saygı duymakla beraber, Ne zamandan beri kendi ajanlarımızı dinleme işindeyiz? Open Subtitles مع كامل احترامى, منذ متى ونحن نعمل على التنصت على عملائنا ؟
    Ne zamandan beri banka soygunlarına bakıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نتعامل مع بلاغات السطو على المصارف؟
    Ne zamandır arkadaşız Marty ve dikkatini çekmek için buraya mı gelmem gerekiyor? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا يا مارتي ويجب أن احضر إلى هنا لأحصل على اهتمامك؟
    Ne zamandır birimiz olmadan toplantılar yapıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نقوم بإجتماعات من دون بعضنا البعض؟
    Lânet olsun, Ne kadar zamandır soluyoruz bu şeyi? Open Subtitles اعني , اللعنة , منذ متى ونحن نتنفس هذه الاشياء ؟
    Ne kadardır tanışıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا، يابُني؟
    Ne zamandan beri delinin teki söyledi diye insanları dövenlerle takılıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نسترخي مع متابعين لعينين يضربون الناس لأن مختله ما امرتهم بذلك؟
    Pekala, biz Ne zamandan beri içerik teorisi üzerine seminer veriyoruz? Open Subtitles حسنا, منذ متى ونحن نقوم بندوات دراسيه؟ على معلومات نظريه؟
    Ne zamandan beri taktik desteğe ihtiyaç duyuyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نطلب الدعم التكتيكي
    Ne zamandan beri taktik desteğe ihtiyaç duyuyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نطلب الدعم التكتيكي
    İkincisi ise, Ne zamandan beri seninle bu konuları konuşur olduk? Open Subtitles منذ متى ونحن نتحدّث عن هذه الأشياء؟
    Ne zamandan beri Telmarine askerlerine misafirhane açıyoruz. Open Subtitles منذ متى ونحن نأوي الجنود التيلماريين؟
    Ne zamandır arkadaşız biz? Open Subtitles الآن، منذ متى ونحن كان الأصدقاء؟
    Ne zamandır başkalarının ne düşündüğünü umursuyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نهتم بما يقوله الاخرين عنا
    Söylesene Ne zamandır birbirimizi tanıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟
    Bugün için Ne zamandır hazırlanıyoruz? Open Subtitles منذ متى ونحن كان يستعد لهذا اليوم؟
    Ne kadar zamandır bu adamla çalıştığımızı unuttun mu? Open Subtitles منذ متى ونحن نعمل مع هذا الرجل
    Ne kadar zamandır buradayız? Open Subtitles منذ متى ونحن هنا؟
    Ne kadar zamandır evliyiz? Open Subtitles منذ متى ونحن متزوجان؟
    Hector, birbirimizi Ne kadardır tanıyoruz? Open Subtitles هيكتور .. منذ متى ونحن نعرف بعضنا؟
    Milena, biz en son ne zaman bu şekilde tartışmıştık? Open Subtitles ميلينا , منذ متى ونحن نتحذث هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus